Текст и перевод песни 藤田恵美 - If
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
a
picture
paints
a
thousand
words,
Если
бы
картина
могла
сказать
тысячу
слов,
Then
why
can't
I
paint
you?
То
почему
же
я
не
могу
нарисовать
тебя?
The
words
will
never
show
the
you
I've
come
to
know.
Слова
никогда
не
смогут
описать
того
тебя,
которого
я
узнала.
If
a
face
could
launch
a
thousand
ships,
Если
бы
лицо
могло
за
launching
a
thousand
ships,
Then
where
am
I
to
go?
Куда
бы
я
тогда
отправилась?
There's
no
one
home
but
you,
Нет
для
меня
дома,
кроме
как
ты,
You're
all
that's
left
me
too.
Ты
– всё,
что
у
меня
осталось.
And
when
my
love
for
life
is
running
dry,
И
когда
моя
жажда
жизни
иссякает,
You
come
and
pour
yourself
on
me.
Ты
приходишь
и
наполняешь
меня
собой.
If
a
man
could
be
two
places
at
one
time,
Если
бы
человек
мог
находиться
в
двух
местах
одновременно,
I'd
be
with
you.
Я
бы
была
с
тобой.
Tomorrow
and
today,
beside
you
all
the
way.
Завтра
и
сегодня,
рядом
с
тобой
на
всем
пути.
If
the
world
should
stop
revolving
spinning
slowly
down
to
die,
Если
бы
мир
перестал
вращаться,
медленно
умирая,
I'd
spend
the
end
with
you.
Я
бы
провела
этот
конец
с
тобой.
And
when
the
world
was
through,
И
когда
миру
пришел
бы
конец,
Then
one
by
one
the
stars
would
all
go
out,
Тогда
одна
за
другой
звезды
бы
погасли,
Then
you
and
I
would
simply
fly
away
Тогда
мы
бы
с
тобой
просто
улетели.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Gates
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.