藤田恵美 - OMOIYARI SONG(英語バージョン) - перевод текста песни на немецкий

OMOIYARI SONG(英語バージョン) - 藤田恵美перевод на немецкий




OMOIYARI SONG(英語バージョン)
LIED DER RÜCKSICHTNAHME (englische Version)
もしも人々が「思いやり」を失くしたら
Wenn die Menschen die Rücksichtnahme verlören,
地球は一秒で 消えてしまうね
würde die Erde in einer Sekunde verschwinden.
だって僕たちは「思いやり」に包まれて
Denn wir sind umgeben von Rücksichtnahme
生まれて来た 育てられた
geboren und aufgewachsen.
水や空気が 必要なように
So wie wir Wasser und Luft brauchen,
誰もがひとりで 生きてはゆけない
kann niemand alleine leben.
倒れそうな人には そっと手を差し伸べて
Reiche denen, die zu fallen drohen, sanft deine Hand.
OMOIYARIは 心を温めるプレゼント
Rücksichtnahme ist ein Geschenk, das das Herz erwärmt, mein Lieber.
「ありがとう」って言われたら なぜか嬉しくなったよ
Wenn mir "Danke" gesagt wird, bin ich irgendwie glücklich.
OMOIYARIは 世界を幸せにする魔法
Rücksichtnahme ist eine Magie, die die Welt glücklich macht, mein Lieber.
もしも友達が 悲しい思いしてたら
Wenn ein Freund traurig ist,
知らないふりなんて したりしないで
tu nicht so, als ob du es nicht wüsstest.
だって僕たちは 希望を 握りしめて
Denn wir halten die Hoffnung fest umklammert
生まれて来た 地球(ほし)の仲間
und sind als Gefährten dieses Planeten geboren.
海や山や森や動物も
Auch das Meer, die Berge, die Wälder und die Tiere
僕たちの「思いやり」で未来が変わってゆく
ihre Zukunft verändert sich durch unsere Rücksichtnahme.
自分勝手はやめて みんな笑顔にしたい
Hör auf, egoistisch zu sein, ich möchte alle zum Lächeln bringen.
OMOIYARIは 心を温めるプレゼント
Rücksichtnahme ist ein Geschenk, das das Herz erwärmt, mein Lieber.
難しそうだけれど ちゃんと心にあるよ
Es mag schwierig erscheinen, aber es ist tief in unseren Herzen.
OMOIYARIは 世界を幸せにする魔法
Rücksichtnahme ist eine Magie, die die Welt glücklich macht, mein Lieber.





Авторы: Emi Fujita


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.