Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red Is the Rose
Rot ist die Rose
Red
is
the
rose
that
in
yonder
garden
grows
Rot
ist
die
Rose,
die
dort
im
Garten
blüht,
Fair
is
the
lily
of
the
valley
Schön
ist
die
Lilie
im
Tal,
Clear
is
the
water
that
flows
from
the
Boyne
Klar
ist
das
Wasser,
das
aus
dem
Boyne
fließt,
But
my
love
is
fairer
than
any.
Aber
meine
Liebe
ist
schöner
als
alles.
Come
over
the
hills,
my
handsome
Irish
lass
Komm
über
die
Hügel,
mein
gutaussehender
irischer
Bursche,
Comer
over
the
hills
to
your
darling;
Komm
über
die
Hügel
zu
deiner
Liebsten;
You
choose
the
rose,
love,
and
I'll
make
the
vow
Du
wählst
die
Rose,
Liebster,
und
ich
werde
das
Gelübde
ablegen,
And
I'll
be
your
true
love
forever.
Und
ich
werde
für
immer
deine
treue
Liebe
sein.
'Twas
down
by
Killarney's
green
woods
that
I
didn't
strayed
Es
war
unten
bei
Killarneys
grünen
Wäldern,
wo
ich
nicht
umherstreifte,
When
the
moon
and
the
stars
they
were
shining
Als
der
Mond
und
die
Sterne
schienen,
The
moon
shone
its
rays
on
his
locks
of
golden
hairs
Der
Mond
warf
seine
Strahlen
auf
seine
goldenen
Haarlocken,
And
he
swore
he'd
be
my
love
forever.
Und
er
schwor,
er
würde
für
immer
meine
Liebe
sein.
Red
is
the
rose
that
in
yonder
garden
grows
Rot
ist
die
Rose,
die
dort
im
Garten
blüht,
Fair
is
the
lily
of
the
valley
Schön
ist
die
Lilie
im
Tal,
Clear
is
the
water
that
flows
from
the
Boyne
Klar
ist
das
Wasser,
das
aus
dem
Boyne
fließt,
But
my
love
is
fairer
than
any.
Aber
meine
Liebe
ist
schöner
als
alles.
It's
not
for
the
parting
with
my
sister
pains
Es
ist
nicht
der
Abschied
von
meiner
Schwester,
der
mich
schmerzt,
It's
not
for
the
grief
of
my
mother
Es
ist
nicht
die
Trauer
meiner
Mutter,
'Tis
all
for
the
loss
of
my
handsome
Irish
lass
Es
ist
alles
wegen
des
Verlustes
meines
gutaussehenden
irischen
Burschen,
Now
my
heart
is
broken
forever.
Jetzt
ist
mein
Herz
für
immer
gebrochen.
Red
is
the
rose
that
in
yonder
garden
grows
Rot
ist
die
Rose,
die
dort
im
Garten
blüht,
Fair
is
the
lily
of
the
valley
Schön
ist
die
Lilie
im
Tal,
Clear
is
the
water
that
flows
from
the
Boyne
Klar
ist
das
Wasser,
das
aus
dem
Boyne
fließt,
But
my
love
is
fairer
than
any.
Aber
meine
Liebe
ist
schöner
als
alles.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Liam Clancy, Tommy Makem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.