Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
《仙剑奇侠传五前传》主题曲
The
Theme
Song
from
the
Game
"The
Legend
of
Sword
and
Fairy
5 Prequel"
芳草也曾青青斜阳下小桥边
The
fragrant
grass
was
once
verdant
beneath
the
setting
sun
by
the
small
bridge
化成了漫天流萤
It
transformed
into
a
sky
full
of
flowing
fireflies
跟着你的背影
Following
your
figure
枫叶也曾青青
The
maple
leaves
were
once
verdant
摇曳在寂寞的夏天里
Swaying
in
the
lonely
summer
抓住了多少风和多少雨
Catching
how
much
wind
and
how
much
rain
秋日不怕凋零
Not
afraid
of
withering
in
autumn
莫问萍水相逢有多少爱
Don't
ask
how
much
love
there
is
in
a
chance
encounter
真情几何痴心换
How
much
true
affection
is
there
in
exchange
for
devotion
莫道江湖风霜雨寒
Don't
say
that
the
wind
and
rain
in
the
world
are
cold
有你相伴就无憾
I
have
no
regrets
with
you
by
my
side
莫叹蓦然回首岁月已晚
Don't
sigh
that
when
you
suddenly
look
back,
the
years
are
gone
青丝成雪纠缠
The
black
hair
turns
to
snow
and
tangles
莫说前世情缘来生还
Don't
say
that
the
love
from
a
previous
life
will
be
repaid
in
the
next
今生只因有你情长在
This
life
is
only
because
of
you
that
love
remains
暖风也曾青青
唤醒远古大地
The
warm
wind
once
was
verdant,
awakening
the
ancient
earth
仿若兮仙人抚琴
水中漾起涟漪
As
if
a仙人
were
playing
the
qin,
ripples
rippling
in
the
water
少年也曾青青
将白玉放在我手心
The
boy
was
once
verdant,
placing
the
white
jade
in
my
palm
人生长路崎岖若有别离
If
there
is
separation
on
the
long
and
rugged
road
of
life
余温酿成印记
The
remaining
warmth
turns
into
a
mark
莫问萍水相逢有多少爱
Don't
ask
how
much
love
there
is
in
a
chance
encounter
真情几何痴心换
How
much
true
affection
is
there
in
exchange
for
devotion
莫道江湖风霜雨寒
Don't
say
that
the
wind
and
rain
in
the
world
are
cold
有你相伴就无憾
I
have
no
regrets
with
you
by
my
side
莫叹蓦然回首岁月已晚
Don't
sigh
that
when
you
suddenly
look
back,
the
years
are
gone
青丝成雪纠缠
The
black
hair
turns
to
snow
and
tangles
莫说前世情缘来生还
Don't
say
that
the
love
from
a
previous
life
will
be
repaid
in
the
next
今生只因有你情长在
This
life
is
only
because
of
you
that
love
remains
莫问萍水相逢有多少爱
Don't
ask
how
much
love
there
is
in
a
chance
encounter
真情几何痴心换
How
much
true
affection
is
there
in
exchange
for
devotion
莫道江湖风霜雨寒
Don't
say
that
the
wind
and
rain
in
the
world
are
cold
有你相伴就无憾
I
have
no
regrets
with
you
by
my
side
莫叹蓦然回首岁月已晚
Don't
sigh
that
when
you
suddenly
look
back,
the
years
are
gone
青丝成雪纠缠
The
black
hair
turns
to
snow
and
tangles
莫说前世情缘来生还
Don't
say
that
the
love
from
a
previous
life
will
be
repaid
in
the
next
今生只因有你情长在
This
life
is
only
because
of
you
that
love
remains
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.