蘇慧倫 - Wish You Well - перевод текста песни на немецкий

Wish You Well - 蘇慧倫перевод на немецкий




Wish You Well
Wünsche dir alles Gute
★★★★★★
★★★★★★
遠方的冬天很冷嗎
Ist der Winter in der Ferne sehr kalt?
累了是不是想回家
Bist du müde, möchtest du nach Hause kommen?
心中寫滿了給你的話
Mein Herz ist voller Worte für dich,
不知寄往何方
Ich weiß nicht, wohin ich sie schicken soll.
世界常變卦 I WISH YOU WELL
Die Welt verändert sich oft. Ich wünsche dir alles Gute.
時間模糊了錯與對
Die Zeit verwischt richtig und falsch.
也許離去讓你好過一點
Vielleicht war es besser für dich zu gehen.
你會怕眷戀
Du fürchtest die Verbundenheit.
在你我之間的線
Die Linie zwischen dir und mir
愈拉愈遠直到看不見
Wird immer weiter gezogen, bis sie unsichtbar wird.
傷痕在你的心田
Narben in deinem Herzen,
你忍著痛誰也不了解
Du erträgst den Schmerz, niemand versteht es.
不願說再見
Du wolltest nicht Lebewohl sagen,
你只選擇不告而別
Du bist einfach gegangen, ohne dich zu verabschieden.
在你我之間的線
Die Linie zwischen dir und mir
愈拉愈遠直到看不見
Wird immer weiter gezogen, bis sie unsichtbar wird.
傷痕在你的心田
Narben in deinem Herzen,
你忍著痛誰也不了解
Du erträgst den Schmerz, niemand versteht es.
如果你真的疲倦
Wenn du wirklich müde bist,
我在這裡等著你安歇
Ich warte hier auf dich, damit du zur Ruhe kommen kannst.
今年的秋天回來嗎
Kommst du diesen Herbst zurück?
傷痛想不想對我講
Möchtest du mir von deinem Schmerz erzählen?
也許你正在回家路上
Vielleicht bist du gerade auf dem Heimweg,
或更遠的地方
Oder an einem noch ferneren Ort.
我打開了窗 I WISH YOU WELL
Ich habe das Fenster geöffnet. Ich wünsche dir alles Gute.
★★★★★★
★★★★★★
時間模糊了錯與對
Die Zeit verwischt richtig und falsch.
也許離去讓你好過一點
Vielleicht war es besser für dich zu gehen.
你會怕眷戀
Du fürchtest die Verbundenheit.
在你我之間的線
Die Linie zwischen dir und mir
愈拉愈遠直到看不見
Wird immer weiter gezogen, bis sie unsichtbar wird.
傷痕在你的心田
Narben in deinem Herzen,
你忍著痛誰也不了解
Du erträgst den Schmerz, niemand versteht es.
不願說再見
Du wolltest nicht Lebewohl sagen,
你只選擇不告而別
Du bist einfach gegangen, ohne dich zu verabschieden.
在你我之間的線
Die Linie zwischen dir und mir
愈拉愈遠直到看不見
Wird immer weiter gezogen, bis sie unsichtbar wird.
傷痕在你的心田
Narben in deinem Herzen,
你忍著痛誰也不了解
Du erträgst den Schmerz, niemand versteht es.
如果你真的疲倦
Wenn du wirklich müde bist,
我在這裡等著你安歇
Ich warte hier auf dich, damit du zur Ruhe kommen kannst.
遠方的冬天很冷嗎
Ist der Winter in der Ferne sehr kalt?
累了是不是想回家
Bist du müde, möchtest du nach Hause kommen?
心中寫滿了給你的話
Mein Herz ist voller Worte für dich,
不知寄往何方
Ich weiß nicht, wohin ich sie schicken soll.
我打開了窗 I WISH YOU WELL
Ich habe das Fenster geöffnet. Ich wünsche dir alles Gute.
我打開了窗 I WISH YOU WELL
Ich habe das Fenster geöffnet. Ich wünsche dir alles Gute.





Авторы: Jim Lee, Wu Yu Kang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.