蘇慧倫 - 不安 - перевод текста песни на немецкий

不安 - 蘇慧倫перевод на немецкий




不安
Unruhe
不安
Unruhe
(音乐伴奏)
(Instrumental)
心情 是一片灰暗
Meine Stimmung ist düster
脸色 有点不好看
Meine Gesichtsfarbe ist nicht gut
阳光 供应我温暖
Sonnenlicht spendet mir Wärme
今天不太忙
Heute bin ich nicht sehr beschäftigt
闲逛 一个人游荡
Schlendern, alleine umherwandern
墨镜 遮掩了泪光
Die Sonnenbrille verbirgt die Tränen
橱窗 倒映着自己
Das Schaufenster spiegelt mich selbst
孤单的模样
Mein einsames Abbild
最近我常觉得爱你好难
In letzter Zeit finde ich oft, dich zu lieben ist schwer
疏远的距离难以衡量
Die wachsende Distanz ist schwer zu messen
对你完全没有了胜算
Bei dir habe ich gar keine Chance mehr
越想越是不安
Je mehr ich nachdenke, desto unruhiger werde ich
其实我们并不适合对方
Eigentlich passen wir nicht zueinander
所有观念个性都相反
Alle Ansichten, Persönlichkeiten sind gegensätzlich
再也没有方法能改善
Es gibt keine Möglichkeit mehr, es zu verbessern
越来越不安
Immer unruhiger
(音乐伴奏)
(Instrumental)
心情 是一片灰暗
Meine Stimmung ist düster
脸色 有点不好看
Meine Gesichtsfarbe ist nicht gut
阳光 供应我温暖
Sonnenlicht spendet mir Wärme
今天不太忙
Heute bin ich nicht sehr beschäftigt
最近我常觉得爱你好难
In letzter Zeit finde ich oft, dich zu lieben ist schwer
疏远的距离难以衡量
Die wachsende Distanz ist schwer zu messen
对你完全没有了胜算
Bei dir habe ich gar keine Chance mehr
越想越是不安
Je mehr ich nachdenke, desto unruhiger werde ich
其实我们并不适合对方
Eigentlich passen wir nicht zueinander
所有观念个性都相反
Alle Ansichten, Persönlichkeiten sind gegensätzlich
再也没有方法能改善
Es gibt keine Möglichkeit mehr, es zu verbessern
越来越不安
Immer unruhiger
最近我常觉得爱你好难
In letzter Zeit finde ich oft, dich zu lieben ist schwer
疏远的距离难以衡量
Die wachsende Distanz ist schwer zu messen
对你完全没有了胜算
Bei dir habe ich gar keine Chance mehr
越想越是不安
Je mehr ich nachdenke, desto unruhiger werde ich
其实我们并不适合对方
Eigentlich passen wir nicht zueinander
所有观念个性都相反
Alle Ansichten, Persönlichkeiten sind gegensätzlich
再也没有方法能改善
Es gibt keine Möglichkeit mehr, es zu verbessern
越来越不安
Immer unruhiger
(音乐伴奏)
(Instrumental)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.