Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你讓我想哭
Du bringst mich zum Weinen
還是結束
免得繼續痛苦
Es
ist
besser,
es
zu
beenden,
um
weiteres
Leid
zu
vermeiden.
沿著街上高舉的大樹
不要走
回頭的路
Entlang
der
hohen
Bäume
der
Straße,
geh
nicht
den
Weg
zurück.
還是結束
免得繼續痛苦
Es
ist
besser,
es
zu
beenden,
um
weiteres
Leid
zu
vermeiden.
沿著街上高舉的大樹
不要走
回頭的路
Entlang
der
hohen
Bäume
der
Straße,
geh
nicht
den
Weg
zurück.
已經多久沒有彼此傾訴
已經多久感覺冷酷
Wie
lange
ist
es
her,
dass
wir
uns
anvertraut
haben?
Wie
lange
fühlt
es
sich
schon
kalt
an?
不要說
受過傷害的人
有權力不付出
Sag
nicht,
wer
verletzt
wurde,
hat
das
Recht,
nichts
zu
geben.
你讓我想哭
你的心
被什麼擋住
Du
bringst
mich
zum
Weinen.
Was
blockiert
dein
Herz?
看不見我的孤獨
從來就不在乎
Du
siehst
meine
Einsamkeit
nicht,
hast
dich
nie
darum
gekümmert.
你讓我想哭
你的心
被什麼擋住
Du
bringst
mich
zum
Weinen.
Was
blockiert
dein
Herz?
看不見我的孤獨
從來就不在乎
Du
siehst
meine
Einsamkeit
nicht,
hast
dich
nie
darum
gekümmert.
還是結束
免得繼續痛苦
Es
ist
besser,
es
zu
beenden,
um
weiteres
Leid
zu
vermeiden.
沿著街上高舉的大樹
不要走
回頭的路
Entlang
der
hohen
Bäume
der
Straße,
geh
nicht
den
Weg
zurück.
已經多久沒有彼此傾訴
已經多久感覺冷酷
Wie
lange
ist
es
her,
dass
wir
uns
anvertraut
haben?
Wie
lange
fühlt
es
sich
schon
kalt
an?
不要說
受過傷害的人
有權力不付出
Sag
nicht,
wer
verletzt
wurde,
hat
das
Recht,
nichts
zu
geben.
你讓我想哭
你的心
被什麼擋住
Du
bringst
mich
zum
Weinen.
Was
blockiert
dein
Herz?
看不見我的孤獨
從來就不在乎
Du
siehst
meine
Einsamkeit
nicht,
hast
dich
nie
darum
gekümmert.
你讓我想哭
你的心
被什麼擋住
Du
bringst
mich
zum
Weinen.
Was
blockiert
dein
Herz?
看不見我的孤獨
從來就不在乎
Du
siehst
meine
Einsamkeit
nicht,
hast
dich
nie
darum
gekümmert.
你讓我想哭
你的心
被什麼擋住
Du
bringst
mich
zum
Weinen.
Was
blockiert
dein
Herz?
看不見我的孤獨
從來就不在乎
Du
siehst
meine
Einsamkeit
nicht,
hast
dich
nie
darum
gekümmert.
你讓我想哭
Du
bringst
mich
zum
Weinen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.