Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
专辑:六月的茉莉梦
Album:
Jasmine
of
June
用一首歌曲收藏我的忧郁
With
a
song,
I
collected
my
melancholy
你站在雾里笑得漫不经心
You
stood
in
the
fog,
laughing
carelessly
眼中有突然的甜蜜
Your
eyes
held
a
sudden
sweetness
我让自己沉醉
然后清醒
I
let
myself
sink
and
then
wake
找不到一点你爱我的证据
I
couldn't
find
an
ounce
of
proof
of
you
loving
me
孤独的身影没有地方休息
My
lonely
figure
had
no
place
to
rest
一直都爱得不确定
I've
always
loved
uncertainly
却又失去离开的勇气
But
I
lost
the
courage
to
leave
两颗寂寞的心让风牵在一起
Two
lonely
hearts,
let
the
wind
lead
us
没有人决定该怎么延续
No
one
decides
how
to
continue
两颗寂寞的心整夜靠在一起
Two
lonely
hearts,
leaning
against
each
other
all
night
就是不敢在阳光下拥抱你
Just
not
daring
to
embrace
you
in
the
sunlight
用一首歌曲收藏我的忧郁
With
a
song,
I
collected
my
melancholy
你站在雾里笑得漫不经心
You
stood
in
the
fog,
laughing
carelessly
眼中有突然的甜蜜
Your
eyes
held
a
sudden
sweetness
我让自己沉醉
然后清醒
I
let
myself
sink
and
then
wake
找不到一点你爱我的证据
I
couldn't
find
an
ounce
of
proof
of
you
loving
me
孤独的身影没有地方休息
My
lonely
figure
had
no
place
to
rest
一直都爱得不确定
I've
always
loved
uncertainly
却又失去离开的勇气
But
I
lost
the
courage
to
leave
两颗寂寞的心让风牵在一起
Two
lonely
hearts,
let
the
wind
lead
us
没有人决定该怎么延续
No
one
decides
how
to
continue
两颗寂寞的心整夜靠在一起
Two
lonely
hearts,
leaning
against
each
other
all
night
就是不敢在阳光下拥抱你
Just
not
daring
to
embrace
you
in
the
sunlight
两颗寂寞的心让风牵在一起
Two
lonely
hearts,
let
the
wind
lead
us
没有人决定该怎么延续
No
one
decides
how
to
continue
两颗寂寞的心整夜靠在一起
Two
lonely
hearts,
leaning
against
each
other
all
night
就是不敢在阳光下拥抱你
Just
not
daring
to
embrace
you
in
the
sunlight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Qing Yao Xu, Yue E Xiang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.