蘇慧倫 - 六月的茉莉夢 - перевод текста песни на немецкий

六月的茉莉夢 - 蘇慧倫перевод на немецкий




六月的茉莉夢
Der Jasmin-Traum des Juni
六月的茉莉梦
Der Jasmin-Traum des Juni
怎么看都美丽
Wie man auch hinschaut, es ist schön
看不尽世间的感情
Die Gefühle der Welt sind unerschöpflich
笑容安安静静
Das Lächeln ist ruhig und still
听见了多少甜言蜜语
Wie viele süße Worte hat sie gehört
她的承诺芬芳无比
Ihr Versprechen duftet unvergleichlich
她从来不夸耀自己
Sie prahlt niemals mit sich selbst
在煽动的风里 亭亭玉立
Im aufwühlenden Wind steht sie anmutig aufrecht
怎么想都愿意
Wie man es auch bedenkt, man ist willig
遇到有灵魂的眼睛
Augen mit Seele zu begegnen
坚贞的一颗心
Ein standhaftes Herz
飘浮着善变的气息
Es schwebt ein Hauch von Wankelmut
她的承诺芬芳无比
Ihr Versprechen duftet unvergleichlich
她从来不夸耀自己
Sie prahlt niemals mit sich selbst
日夜在温柔里 徒然找寻
Tag und Nacht in Zärtlichkeit, vergeblich suchend
六月的茉莉梦...
Der Jasmin-Traum des Juni...
在夏天订过海誓山盟
Im Sommer schworen wir uns ewige Treue
六月的茉莉梦...
Der Jasmin-Traum des Juni...
什么是心碎都不懂
Weiß nicht, was Herzschmerz ist
她的承诺芬芳无比
Ihr Versprechen duftet unvergleichlich
她从来不夸耀自己
Sie prahlt niemals mit sich selbst
日夜在温柔里 徒然找寻
Tag und Nacht in Zärtlichkeit, vergeblich suchend
六月的茉莉梦...
Der Jasmin-Traum des Juni...
在夏天订过海誓山盟
Im Sommer schworen wir uns ewige Treue
六月的茉莉梦...
Der Jasmin-Traum des Juni...
什么是心碎都不懂
Weiß nicht, was Herzschmerz ist
六月的茉莉梦...
Der Jasmin-Traum des Juni...
爱上你不怕有始有终
Verliebt in dich, ohne Angst vor Anfang oder Ende
六月的茉莉梦...
Der Jasmin-Traum des Juni...
怎么说再见都不懂
Weiß nicht, wie man Lebewohl sagt





Авторы: Yu Guang Yan, Chen Chia Li


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.