Текст и перевод песни 蘇慧倫 - 和弦裡的秘密
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
和弦裡的秘密
The Secret in the Chords
和弦裡的秘密
Secret
in
the
chords
還記得那一天
你厚厚的瀏海蒼白的臉
Do
you
still
remember
that
day,
your
thick
bangs
and
your
pale
face,
沒有笑容卻無憂無慮
這一些我經常想起
You
had
no
smile
but
you
were
carefree;
I
often
reminisce
upon
these
moments.
算不算不經意
我學你愛上同樣的場景
Coincidentally
or
not,
I
began
to
love
the
same
scenes,
傾盆落下
窗外的雨
勾起我們兩人的記憶
The
rain
pouring
down
outside
the
window,
stirring
up
memories
of
us
two.
我相信
煩惱的故事都遠去
I
believe
that
the
stories
of
our
worries
have
faded
away,
唱進了陪你一起流浪的歌曲裡
Sung
into
the
songs
that
accompanied
us
as
we
wandered
together.
在這裡
夏天匆匆地過去
Summer
passed
by
in
a
hurry
here,
我依然倔強地走走停停
And
I
still
walk
forward
stubbornly,
starting
and
stopping.
我相信
煩惱的故事都遠去
I
believe
that
the
stories
of
our
worries
have
faded
away,
留下了時間串通那次擁抱的記憶
Leaving
time
in
collusion
with
the
memory
of
that
embrace.
Give
me
shine
only
給一個天真的約定
Give
me
shine
only;
make
a
naive
promise,
那時的夢想不會忘記
The
dreams
of
that
time
will
not
be
forgotten.
你的匆忙
是否一如往昔
Is
your
haste
still
the
same
as
before?
不停追尋
和弦裏的秘密
Endlessly
chasing,
the
secret
in
the
chords.
算不算不經意
我學你愛上同樣的場景
Coincidentally
or
not,
I
began
to
love
the
same
scenes,
傾盆落下
窗外的雨
勾起我們兩人的記憶
The
rain
pouring
down
outside
the
window,
stirring
up
memories
of
us
two.
我相信
煩惱的故事都遠去
I
believe
that
the
stories
of
our
worries
have
faded
away,
唱進了陪你一起流浪的歌曲裡
Sung
into
the
songs
that
accompanied
us
as
we
wandered
together.
在這裡
夏天匆匆地過去
Summer
passed
by
in
a
hurry
here,
我依然倔強地走走停停
And
I
still
walk
forward
stubbornly,
starting
and
stopping.
我相信
煩惱的故事都遠去
I
believe
that
the
stories
of
our
worries
have
faded
away,
留下了時間串通那次擁抱的記憶
Leaving
time
in
collusion
with
the
memory
of
that
embrace.
Give
me
shine
only
給一個天真的約定
Give
me
shine
only;
make
a
naive
promise,
那時的夢想不會忘記
The
dreams
of
that
time
will
not
be
forgotten.
你的匆忙
是否一如往昔
Is
your
haste
still
the
same
as
before?
不停追尋
和弦裏的秘密
Endlessly
chasing,
the
secret
in
the
chords.
我相信
煩惱的故事都遠去
I
believe
that
the
stories
of
our
worries
have
faded
away,
唱進了陪你一起流浪的歌曲裡
Sung
into
the
songs
that
accompanied
us
as
we
wandered
together.
Give
me
shine
only
給一個天真的約定
Give
me
shine
only;
make
a
naive
promise,
那時的夢想我不會忘記
The
dreams
of
that
time
will
not
be
forgotten.
你的匆忙
是否一如往昔
Is
your
haste
still
the
same
as
before?
他的故事
是你和弦裏的秘密
Your
story
is
the
secret
you
and
I
share
in
the
chords.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chang Guang Lei, Chen Rui Kai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.