Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
哭過的天空
Der Himmel, der geweint hat
你一向太过潇洒如风
Du
warst
schon
immer
zu
sorglos
wie
der
Wind
吹得我一颗心无所适从
Der
mein
Herz
aus
dem
Gleichgewicht
brachte
放给你远走你酷爱的自由
Ich
lasse
dich
ziehen
in
die
Freiheit,
die
du
so
liebst
当我是一片哭过的天空
Während
ich
wie
ein
Himmel
bin,
der
geweint
hat
我一向太过为你忧柔
Ich
war
schon
immer
zu
besorgt
um
dich
跟不上这时代大胆与放纵
Kann
nicht
mithalten
mit
der
Kühnheit
und
Zügellosigkeit
dieser
Zeit
让自己自由在下过雨以後
Lasse
mich
frei
sein,
nachdem
der
Regen
gefallen
ist
当你是一道划过的彩虹
Während
du
wie
ein
Regenbogen
bist,
der
vorüberzieht
天空有天空下雨的苦衷
Der
Himmel
hat
seinen
Kummer,
warum
er
regnet
你我有你我不得已的不同
Du
und
ich
haben
unsere
unvermeidlichen
Unterschiede
谁能不断的隐瞒心痛
Wer
kann
ständig
den
Herzschmerz
verbergen?
谁不想在那风雨过後
Wer
wünscht
sich
nicht,
nach
Sturm
und
Regen,
远离惶恐找回宽容
Die
Angst
hinter
sich
zu
lassen
und
Gelassenheit
wiederzufinden?
天空有天空放晴的理由
Der
Himmel
hat
seine
Gründe
aufzuklaren
你我有你我不得已的藉口
Du
und
ich
haben
unsere
unvermeidlichen
Ausreden
谁能一再的言不由衷
Wer
kann
immer
wieder
nicht
meinen,
was
er
sagt?
谁能漫无目的的等候
Wer
kann
ziellos
warten?
谁能强求
谁能留的住
Wer
kann
etwas
erzwingen?
Wer
kann
festhalten,
爱要走的时候
Wenn
die
Liebe
gehen
will?
我一向太过为你忧柔
Ich
war
schon
immer
zu
besorgt
um
dich
跟不上这时代大胆与放纵
Kann
nicht
mithalten
mit
der
Kühnheit
und
Zügellosigkeit
dieser
Zeit
让自己自由在下过雨以後
Lasse
mich
frei
sein,
nachdem
der
Regen
gefallen
ist
当你是一道划过的彩虹
Während
du
wie
ein
Regenbogen
bist,
der
vorüberzieht
天空有天空下雨的苦衷
Der
Himmel
hat
seinen
Kummer,
warum
er
regnet
你我有你我不得已的不同
Du
und
ich
haben
unsere
unvermeidlichen
Unterschiede
谁能不断的隐瞒心痛
Wer
kann
ständig
den
Herzschmerz
verbergen?
谁不想在那风雨过後
Wer
wünscht
sich
nicht,
nach
Sturm
und
Regen,
远离惶恐找回宽容
Die
Angst
hinter
sich
zu
lassen
und
Gelassenheit
wiederzufinden?
天空有天空放晴的理由
Der
Himmel
hat
seine
Gründe
aufzuklaren
你我有你我不得已的藉口
Du
und
ich
haben
unsere
unvermeidlichen
Ausreden
谁能一再的言不由衷
Wer
kann
immer
wieder
nicht
meinen,
was
er
sagt?
谁能漫无目的的等候
Wer
kann
ziellos
warten?
谁能强求谁能留的住
Wer
kann
etwas
erzwingen?
Wer
kann
festhalten,
爱要走的时候
Wenn
die
Liebe
gehen
will?
天空有天空放晴的理由
Der
Himmel
hat
seine
Gründe
aufzuklaren
你我有你我不得已的藉口
Du
und
ich
haben
unsere
unvermeidlichen
Ausreden
谁能一再的言不由衷
Wer
kann
immer
wieder
nicht
meinen,
was
er
sagt?
谁能漫无目的的等候
Wer
kann
ziellos
warten?
谁能强求谁能留的住
Wer
kann
etwas
erzwingen?
Wer
kann
festhalten,
爱要走的时候
Wenn
die
Liebe
gehen
will?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Tzu Heng, 逮 遅瀝, 逮 遅瀝
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.