Текст и перевод песни 蘇慧倫 - 失眠特快車
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
搭上電車
失眠時刻
有個郵差坐著
Boarding
the
train
Insomnia
time
A
postman
is
sitting
他交給我一封情書
但沒說誰寄的
He
hands
me
a
love
letter
But
doesn't
say
who
it's
from
車窗呼嘯而過
信也被風捲走
The
train
window
whizzes
by
The
letter
is
also
blown
away
by
the
wind
信在夜空
排成星斗
說愛我
Letters
in
the
night
sky
Form
stars
That
say
they
love
me
失眠特快
出發了
出發了
那些愛我的人回來了
Insomnia
Express
Departed
Departed
Those
who
love
me
are
back
Fall
in
love
Fall
in
love
那些快樂原來活著
Fall
in
love
Fall
in
love
That
happiness
is
alive
我伸出手
和他們一一招手
就像老朋友
I
reach
out
And
wave
to
them
one
by
one
As
if
they
were
old
friends
終點站是
幸福呢
或該
耐心靜候著
The
terminus
is
Happiness
or
Patience
must
wait
儘管我
手拿著車票
行李卻丟了
Even
though
I
I'm
holding
my
ticket
My
luggage
is
lost
從來不離身
卻早該放手的性格
Always
inseparable
However
the
disposition
that
should
have
been
let
go
總要在一無所有的時候
停止等候
Will
always
stop
waiting
When
there
is
nothing
left
失眠特快
飛快的
飛快的
我們都要
快速變化著
Insomnia
Express
Very
fast
Very
fast
We
all
change
fast
不見了
不見了
昨天的我
今天更獨特
Gone
Gone
Yesterday's
me
Is
more
unique
today
因為愛
有新角色
面對我的過客
自信向前走
(向前走)
Because
of
love
Has
a
new
role
Confidently
walking
towards
my
passerby
(Walking
forward)
失眠特快
飛快的
飛快的
穿過心靈
搭載著乘客
Insomnia
Express
Very
fast
Very
fast
Passing
through
the
soul
Passengers
are
carried
呼喚著
呼喚著
原來世界一半醒著
Calling
Calling
It
turns
out
that
half
the
world
is
awake
出發了
出發了
揮別過往
前往未知了
Departed
Departed
Saying
goodbye
to
the
past
Going
forward
to
the
unknown
飛快的
喔
飛快的
旅行快樂
還我自由
Very
fast
Oh
Very
fast
Traveling
is
happy
Give
me
back
my
freedom
I
will
be
fine
I
will
be
fine
行经黑夜
绽放光热
Traveling
through
the
dark
night
Blooming
with
heat
我會照顧我
I
will
take
care
of
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chang De Xu, Jian Ya Cai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.