Текст и перевод песни 蘇慧倫 - 相爱吧。河水和月光
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
相爱吧。河水和月光
Давай любить друг друга. Река и лунный свет
相爱吧
河水和月光
Давай
любить
друг
друга.
Река
и
лунный
свет
吻别了
黑夜和太阳
Поцелуй
на
прощание
ночи
и
солнцу
看不到的事用眼睛伪装
То,
что
нельзя
увидеть,
глаза
скрывают,
盖一个灵魂的天堂
Создавая
рай
для
души.
最好有海洋
Хорошо
бы
было
море,
我像船一样静静靠在你的胸膛
Я
бы,
словно
корабль,
тихонько
прильнула
к
твоим
грудям.
最好有翅膀
Хорошо
бы
нам
крылья,
我和你或许拥抱或许各自飞翔
Чтобы
нам
с
тобой,
обнявшись,
взлететь
в
небо.
永远有人在吟唱
Всегда
кто-то
воспевает.
看不到的事用眼睛伪装
То,
что
нельзя
увидеть,
глаза
скрывают,
盖一个灵魂的天堂
Создавая
рай
для
души.
最好有海洋
Хорошо
бы
было
море,
我像船一样静静靠在你的胸膛
Я
бы,
словно
корабль,
тихонько
прильнула
к
твоим
грудям.
最好有翅膀
Хорошо
бы
нам
крылья,
我和你或许拥抱或许各自飞翔
Чтобы
нам
с
тобой,
обнявшись,
взлететь
в
небо.
永远有人在吟唱
Всегда
кто-то
воспевает.
最好有海洋
Хорошо
бы
было
море,
我像船一样静静靠在你的胸膛
Я
бы,
словно
корабль,
тихонько
прильнула
к
твоим
грудям.
最好有翅膀
Хорошо
бы
нам
крылья,
我和你或许拥抱或许各自飞翔
Чтобы
нам
с
тобой,
обнявшись,
взлететь
в
небо.
永远有人在吟唱
Всегда
кто-то
воспевает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.