Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
这真的是爱吗
Это
правда
любовь?
我心太乱太慌
В
моем
сердце
смятение
и
тревога,
不知要如何回答
Не
знаю,
как
ответить.
要不要再等一下
Может,
стоит
подождать?
就让我想就想吧
Пусть
мои
мысли
текут
своим
чередом,
虽然已经心乱如麻
Хотя
в
душе
полный
хаос,
只是整个心里都是他
Все
мои
мысли
только
о
тебе.
眼睛也说了不该说的话
Мои
глаза
сказали
то,
что
не
должны
были,
爱会让人长大
Любовь
помогает
взрослеть.
只是整个心里都是他
Все
мои
мысли
только
о
тебе,
总是这样也不是办法
Так
больше
продолжаться
не
может.
纵有再多的青春
Даже
если
у
меня
еще
много
юности,
心若是不给他
Если
я
не
отдам
тебе
свое
сердце,
怎知爱的真假
Как
я
узнаю,
настоящая
ли
это
любовь?
你确定是你吗
Ты
уверен,
что
это
ты?
你心太热太真
Твое
сердце
слишком
горячо
и
искренне,
眼看要将我融化
Готово
меня
растопить.
要不要再等一下
Может,
стоит
подождать?
就让我想就想吧
Пусть
мои
мысли
текут
своим
чередом,
反正已经心乱如麻
Ведь
в
душе
и
так
полный
хаос.
只是整个心里都是他
Все
мои
мысли
только
о
тебе.
眼睛也说了不该说的话
Мои
глаза
сказали
то,
что
не
должны
были,
爱会让人长大
Любовь
помогает
взрослеть.
只是整个心里都是他
Все
мои
мысли
только
о
тебе,
总是这样也不是办法
Так
больше
продолжаться
не
может.
纵有再多的青春
Даже
если
у
меня
еще
много
юности,
心若是不给他
Если
я
не
отдам
тебе
свое
сердце,
怎知爱的真假
Как
я
узнаю,
настоящая
ли
это
любовь?
只是整个心里都是他
Все
мои
мысли
только
о
тебе.
眼睛也说了不该说的话
Мои
глаза
сказали
то,
что
не
должны
были,
爱会让人长大
Любовь
помогает
взрослеть.
只是整个心里都是他
Все
мои
мысли
только
о
тебе,
总是这样也不是办法
Так
больше
продолжаться
не
может.
纵有再多的青春
Даже
если
у
меня
еще
много
юности,
心若是不给他
Если
я
не
отдам
тебе
свое
сердце,
怎知爱的真假
Как
я
узнаю,
настоящая
ли
это
любовь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chung Shan Lee, Man Ting Li, Zhou Shi Hui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.