Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心的位子
Der Platz des Herzens
任何人離開的時候
我都不會讓自己難過
Wenn
irgendjemand
geht,
erlaube
ich
mir
nicht,
traurig
zu
sein
因為那個心的位子
還不知道要留給誰坐
Denn
für
diesen
Platz
im
Herzen
weiß
ich
noch
nicht,
wem
ich
ihn
überlassen
soll
你不是最好的理由
使我願意讓愛傷害我
Du
bist
nicht
der
beste
Grund,
weshalb
ich
bereit
wäre,
mich
von
der
Liebe
verletzen
zu
lassen
所以那個心的位子
也就習慣的留給寂寞
Also
bleibt
dieser
Platz
im
Herzen
aus
Gewohnheit
der
Einsamkeit
überlassen
哦
心的位子
放在風的角落
握不住的是我年輕的溫柔
Oh,
der
Platz
des
Herzens,
in
einer
Ecke
des
Windes
platziert.
Was
ich
nicht
festhalten
kann,
ist
meine
junge
Zärtlichkeit
哦
心的位子
沒有舊的傷口
忍不住的是對完美的追求
Oh,
der
Platz
des
Herzens,
ohne
alte
Wunden.
Unaufhaltsam
ist
das
Streben
nach
dem
Perfekten
休息一下~喝杯茶
Eine
kleine
Pause~
eine
Tasse
Tee
trinken
任何人離開的時候
我都不會讓自己難過
Wenn
irgendjemand
geht,
erlaube
ich
mir
nicht,
traurig
zu
sein
因為那個心的位子
還不知道要留給誰坐
Denn
für
diesen
Platz
im
Herzen
weiß
ich
noch
nicht,
wem
ich
ihn
überlassen
soll
你不是最好的理由
使我願意讓愛傷害我
Du
bist
nicht
der
beste
Grund,
weshalb
ich
bereit
wäre,
mich
von
der
Liebe
verletzen
zu
lassen
所以那個心的位子
也就習慣的留給寂寞
Also
bleibt
dieser
Platz
im
Herzen
aus
Gewohnheit
der
Einsamkeit
überlassen
哦
心的位子
放在風的角落
握不住的是我年輕的溫柔
Oh,
der
Platz
des
Herzens,
in
einer
Ecke
des
Windes
platziert.
Was
ich
nicht
festhalten
kann,
ist
meine
junge
Zärtlichkeit
哦
心的位子
沒有舊的傷口
忍不住的是對完美的追求
Oh,
der
Platz
des
Herzens,
ohne
alte
Wunden.
Unaufhaltsam
ist
das
Streben
nach
dem
Perfekten
哦
心的位子
放在風的角落
握不住的是我年輕的溫柔
Oh,
der
Platz
des
Herzens,
in
einer
Ecke
des
Windes
platziert.
Was
ich
nicht
festhalten
kann,
ist
meine
junge
Zärtlichkeit
哦
心的位子
沒有舊的傷口
忍不住的是對完美的追求
Oh,
der
Platz
des
Herzens,
ohne
alte
Wunden.
Unaufhaltsam
ist
das
Streben
nach
dem
Perfekten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Si Kai Wu, Jia Li Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.