蘇慧倫 - 感覺不到 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 蘇慧倫 - 感覺不到




感覺不到
Cannot Feel
向黑暗裡一直奔跑
Running through the darkness
把你的影子遠遠地丟掉
Leaving your shadow far behind
當我每一次接受你的擁抱
When I accept your every embrace
為什麼我都不會心跳
Why does my heart never beat?
往記憶裡不停地找
Searching tirelessly through memories
找不出一點激情的困擾
Cannot find an ounce of passion's torment
當我每一次需要愛和依靠
When I need love and support
都不會期待你的微笑
I never anticipate your smile
感覺不到 感覺不到
Cannot feel, cannot feel
並不是你不好
Not that you're not good
感覺不到 感覺不到
Cannot feel, cannot feel
也許是我們相像的地方太少
Perhaps there's too little in common
感覺不到 感覺不到
Cannot feel, cannot feel
並不是你不好
Not that you're not good
感覺不到 感覺不到
Cannot feel, cannot feel
也許是我們相像的地方太少.太少
Perhaps there's too little in common
向黑暗裡一直奔跑
Running through the darkness
把你的影子遠遠地丟掉
Leaving your shadow far behind
當我每一次接受你的擁抱
When I accept your every embrace
為什麼我都不會心跳
Why does my heart never beat?
往記憶裡不停地找
Searching tirelessly through memories
找不出一點激情的困擾
Cannot find an ounce of passion's torment
當我每一次需要愛和依靠
When I need love and support
都不會期待你的微笑
I never anticipate your smile
感覺不到 感覺不到
Cannot feel, cannot feel
並不是你不好
Not that you're not good
感覺不到 感覺不到
Cannot feel, cannot feel
也許是我們相像的地方太少
Perhaps there's too little in common
感覺不到 感覺不到
Cannot feel, cannot feel
並不是你不好
Not that you're not good
感覺不到 感覺不到
Cannot feel, cannot feel
也許是我們相像的地方太少.太少
Perhaps there's too little in common
感覺不到 感覺不到
Cannot feel, cannot feel
並不是你不好
Not that you're not good
感覺不到 感覺不到
Cannot feel, cannot feel
也許是我們相像的地方太少
Perhaps there's too little in common
感覺不到 感覺不到
Cannot feel, cannot feel
並不是你不好
Not that you're not good
感覺不到 感覺不到
Cannot feel, cannot feel
也許是我們相像的地方太少
Perhaps there's too little in common
感覺不到 感覺不到
Cannot feel, cannot feel
並不是你不好
Not that you're not good
感覺不到 感覺不到
Cannot feel, cannot feel
也許是我們相像的地方太少
Perhaps there's too little in common






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.