Текст и перевод песни 蘇慧倫 - 我離開
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想你的時候
我已經不哭了
心是微笑的
睡夢中的你也是的
Когда
я
думаю
о
тебе,
я
больше
не
плачу,
в
моем
сердце
улыбка.
Ты
во
сне
тоже
улыбаешься.
當你已出走的靈魂
依然還出現夢中安慰
著我
Когда
твоя
ушедшая
душа
все
еще
является
во
сне,
чтобы
утешить
меня.
終於瞭解了
你給不了承諾
有一點失落
卻沒有前幾次驚慌
Наконец-то
я
поняла,
что
ты
не
можешь
дать
обещаний.
Есть
легкая
грусть,
но
без
прежней
паники.
突然懂了可以用原諒
換回我好久不見明亮
陽光
Внезапно
я
поняла,
что
могу
простить,
и
это
вернет
мне
давно
потерянный
яркий
солнечный
свет.
我離開
你的地方
用你曾經
給過我的力量
Я
ухожу
из
твоего
мира,
с
той
силой,
что
ты
мне
когда-то
дал.
沒有不安
不完美也要承擔
所有遺憾
就丟給過往
Без
тревоги,
принимаю
и
несовершенство,
все
сожаления
оставим
в
прошлом.
我離開
這個地方
沒有悲傷
我要快樂飛翔
Я
ухожу
из
этого
места
без
печали,
я
хочу
летать
счастливо.
就讓回憶
都收(停放)在點點星光
就要離開
寂寞將被釋放
Пусть
воспоминания
останутся
(хранятся)
в
мерцающем
звездном
свете,
я
ухожу,
одиночество
будет
отпущено.
就要離開
天亮就出發
Я
ухожу,
на
рассвете
отправлюсь
в
путь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.