Текст и перевод песни 蘇慧倫 - 沒有人理我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沒有人理我
Nobody Cares About Me
孤立的感覺好可怕
The
feeling
of
isolation
is
so
frightening
寂寞像一面牆
Loneliness
is
like
a
wall
擋住了愛
擋住了光
Blocking
out
love,
blocking
out
light
我找不到人說說話
I
can't
find
anyone
to
talk
to
愛你的感覺好複雜
The
feeling
of
loving
you
is
so
complicated
朋友勸我算了吧
My
friends
tell
me
to
forget
about
it
愛越絕望
人越倔強
The
more
desperate
the
love,
the
more
stubborn
the
person
能想逃就逃
I
can't
just
run
away
我站在雨中沒有人理我
I'm
standing
in
the
rain
and
nobody
cares
about
me
看著別人愛裡的晴空
Watching
the
clear
skies
of
love
in
others
疏遠我的朋友
My
friends
have
distanced
themselves
尋找你的線索
Searching
for
clues
about
you
我和全世界斷了連絡
I
have
lost
contact
with
the
entire
world
我哭到了痛沒有人理我
I
cried
until
it
hurt
and
nobody
cared
about
me
閉上雙眼只見你揮手
I
closed
my
eyes
and
all
I
saw
was
you
waving
goodbye
以為你為我活
I
thought
you
lived
for
me
以為愛會結果
I
thought
love
would
bear
fruit
我真的傻過了頭
I
was
really
foolish
愛你的感覺好複雜
The
feeling
of
loving
you
is
so
complicated
朋友勸我算了吧
My
friends
tell
me
to
forget
about
it
愛越絕望
人越倔強
The
more
desperate
the
love,
the
more
stubborn
the
person
能想逃就逃
I
can't
just
run
away
我站在雨中沒有人理我
I'm
standing
in
the
rain
and
nobody
cares
about
me
看著別人愛裡的晴空
Watching
the
clear
skies
of
love
in
others
疏遠我的朋友
My
friends
have
distanced
themselves
尋找你的線索
Searching
for
clues
about
you
我和全世界斷了連絡
I
have
lost
contact
with
the
entire
world
我哭到了痛沒有人理我
I
cried
until
it
hurt
and
nobody
cared
about
me
閉上雙眼只見你揮手
I
closed
my
eyes
and
all
I
saw
was
you
waving
goodbye
以為你為我活
I
thought
you
lived
for
me
以為愛會結果
I
thought
love
would
bear
fruit
我真的傻過了頭
I
was
really
foolish
我站在雨中沒有人理我
I'm
standing
in
the
rain
and
nobody
cares
about
me
看著別人愛裡的晴空
Watching
the
clear
skies
of
love
in
others
疏遠我的朋友
My
friends
have
distanced
themselves
尋找你的線索
Searching
for
clues
about
you
我和全世界斷了連絡
I
have
lost
contact
with
the
entire
world
我哭到了痛沒有人理我
I
cried
until
it
hurt
and
nobody
cared
about
me
閉上雙眼只見你揮手
I
closed
my
eyes
and
all
I
saw
was
you
waving
goodbye
以為你為我活
I
thought
you
lived
for
me
以為愛會結果
I
thought
love
would
bear
fruit
我真的傻過了頭
I
was
really
foolish
以為你為我活
I
thought
you
lived
for
me
以為愛會結果
I
thought
love
would
bear
fruit
我真的傻過了頭
I
was
really
foolish
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ウー裕康, Guo Heng Qi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.