Текст и перевод песни 蘇慧倫 - 為你變成他 (三立華劇《跟鯊魚接吻》片頭曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
為你變成他 (三立華劇《跟鯊魚接吻》片頭曲)
Превращаясь в него ради тебя (Заглавная песня дорамы «Поцелуй с акулой»)
多麼美好的時光
Какие
прекрасные
были
времена,
後來和柏油鋪在路上
которые
теперь,
как
асфальт,
лежат
на
дороге.
勇敢地客死他鄉
а
я
храбро
умираю
на
чужбине.
好多遺忘的方法
Так
много
способов
забыть,
將來會變成躲雨的地方
которые
в
будущем
станут
убежищем
от
дождя.
想要為你變成他
Я
хотела
стать
им
ради
тебя,
終於變成了想像
и
наконец,
это
стало
лишь
фантазией.
其實我並不那麼堅強
На
самом
деле
я
не
такая
сильная,
只是在白天裝模作樣
просто
днем
притворяюсь.
心中總是會有你的名字和身影
В
моем
сердце
всегда
будут
твое
имя
и
образ,
在黑夜裡流浪
блуждающие
в
ночи.
還好我已經習慣假裝
К
счастью,
я
уже
привыкла
притворяться,
裝作不在乎拼命裝傻
делать
вид,
что
мне
все
равно,
отчаянно
валять
дурочку.
我是一部需要對白的喜劇電影
Я
как
комедийный
фильм,
которому
нужны
диалоги,
卻不敢對你講
но
я
не
смею
сказать
тебе.
看我的笑話
смеешься
надо
мной.
其實我並不那麼堅強
На
самом
деле
я
не
такая
сильная,
只是在白天裝模作樣
просто
днем
притворяюсь.
心中總是會有你的名字和身影
В
моем
сердце
всегда
будут
твое
имя
и
образ,
在黑夜裡流浪
блуждающие
в
ночи.
還好我已經習慣假裝
К
счастью,
я
уже
привыкла
притворяться,
裝作不在乎拼命裝傻
делать
вид,
что
мне
все
равно,
отчаянно
валять
дурочку.
我是一部需要對白的喜劇電影
Я
как
комедийный
фильм,
которому
нужны
диалоги,
卻不敢對你講
но
я
не
смею
сказать
тебе.
看我的笑話
смеешься
надо
мной.
我在這地方你覺得我演得怎麼樣
Как
тебе
моя
игра,
здесь,
на
этом
месте?
你說我劇情寫得不差
Ты
говоришь,
что
сюжет
неплохой,
很有機會在某個影展得獎
и
у
меня
есть
все
шансы
получить
награду
на
каком-нибудь
кинофестивале.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.