蘇慧倫 - 用你的心去听别人的心 - перевод текста песни на немецкий

用你的心去听别人的心 - 蘇慧倫перевод на немецкий




用你的心去听别人的心
Mit deinem Herzen das Herz anderer hören
不要用线绑住你自己 留一点温柔的空隙
Binde dich nicht mit Fäden fest, lass einen kleinen zärtlichen Freiraum.
不要把手握得太紧 感觉就能相互传递
Halte die Hand nicht zu fest, dann können sich Gefühle gegenseitig übertragen.
让所有的念头静一静 用你的心去听别人的心
Lass alle Gedanken zur Ruhe kommen, nutze dein Herz, um das Herz anderer zu hören.
看见街上忙碌的人群 在追赶自己的脚印
Sieh die geschäftigen Menschenmengen auf der Straße, wie sie ihren eigenen Fußspuren nachjagen.
一样不满足的找寻 一样不落后的前进
Immer unzufrieden auf der Suche, immer vorwärtsstrebend, um nicht zurückzufallen.
让所有的时间停一停 用你的心去听别人的心
Lass alle Zeit stillstehen, nutze dein Herz, um das Herz anderer zu hören.
不管你怎么转动冷漠的眼睛 都隐藏不住你背后发烫的表情
Egal wie du deine gleichgültigen Augen bewegst, du kannst den glühenden Ausdruck in dir nicht verbergen.
寂寞的声音 越唱越靠近
Der Klang der Einsamkeit singt sich immer näher heran.
究竟有多少的爱 故意被忘记
Wie viel Liebe wird wohl absichtlich vergessen?
不要用线绑住你自己 留一点温柔的空隙
Binde dich nicht mit Fäden fest, lass einen kleinen zärtlichen Freiraum.
不要把手握得太紧 感觉就能相互传递
Halte die Hand nicht zu fest, dann können sich Gefühle gegenseitig übertragen.
让所有的念头静一静 用你的心去听别人
Lass alle Gedanken zur Ruhe kommen, nutze dein Herz, um anderen zuzuhören.
不要用线绑住你自己 留一点温柔的空隙
Binde dich nicht mit Fäden fest, lass einen kleinen zärtlichen Freiraum.
不要把手握得太紧 感觉就能相互传递
Halte die Hand nicht zu fest, dann können sich Gefühle gegenseitig übertragen.
让所有的念头静一静 用你的心去听别人
Lass alle Gedanken zur Ruhe kommen, nutze dein Herz, um anderen zuzuhören.
看见街上忙碌的人群 在追赶自己的脚印
Sieh die geschäftigen Menschenmengen auf der Straße, wie sie ihren eigenen Fußspuren nachjagen.
一样不满足的找寻 一样不落后的前进
Immer unzufrieden auf der Suche, immer vorwärtsstrebend, um nicht zurückzufallen.
让所有的时间停一停 用你的心去听别人的
Lass alle Zeit stillstehen, nutze dein Herz, um anderen zuzuhören.
用你的心去听别人的
Nutze dein Herz, um anderen zuzuhören.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.