Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不知為什麼我的心裡充滿你的身影
Ich
weiß
nicht,
warum
mein
Herz
voll
von
deinem
Bild
ist
但是我知道再愛就是個陷阱
Aber
ich
weiß,
weiterzulieben
wäre
eine
Falle
雖然我相信我或許能讓你離開了她
Obwohl
ich
glaube,
ich
könnte
dich
vielleicht
dazu
bringen,
sie
zu
verlassen
這是我要的愛嗎
你有沒有一點牽掛
Ist
das
die
Liebe,
die
ich
will?
Hast
du
nicht
auch
Bedenken?
不知為什麼我漸漸地習慣她去愛你
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
langsam
daran
gewöhne,
dass
sie
dich
liebt
雖然並不如想像中那麼容易
Obwohl
es
nicht
so
einfach
ist,
wie
ich
dachte
也許有一天我愛上的人也能這樣幸運
Vielleicht
wird
der
Mann,
den
ich
eines
Tages
liebe,
auch
so
viel
Glück
haben
不會有別人介入
不用受被忘記的苦
Niemand
anderes
wird
sich
einmischen,
muss
nicht
den
Schmerz
des
Vergessens
erleiden
和你相見恨晚
縱有一些遺憾
我也能不回頭望
Wir
trafen
uns
zu
spät;
auch
wenn
es
Bedauern
gibt,
ich
kann
trotzdem
nicht
zurückblicken
女人要的情感
不能和人分享
經不起糾纏
Die
Gefühle,
die
eine
Frau
braucht,
kann
man
nicht
teilen,
sie
ertragen
keine
Verstrickungen
和你相見恨晚
心卻感覺溫暖
是你讓我能這麼想
Wir
trafen
uns
zu
spät,
doch
mein
Herz
fühlt
sich
warm
an;
du
bist
es,
der
mich
so
denken
lässt
相信我生命中
還會有人出現
像你一樣
Ich
glaube,
in
meinem
Leben
wird
noch
jemand
auftauchen,
genau
wie
du
不知為什麼我漸漸地習慣她去愛你
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
langsam
daran
gewöhne,
dass
sie
dich
liebt
雖然並不如想像中那麼容易
Obwohl
es
nicht
so
einfach
ist,
wie
ich
dachte
也許有一天我愛上的人也能這樣幸運
Vielleicht
wird
der
Mann,
den
ich
eines
Tages
liebe,
auch
so
viel
Glück
haben
不會有別人介入
不用受被忘記的苦
Niemand
anderes
wird
sich
einmischen,
muss
nicht
den
Schmerz
des
Vergessens
erleiden
和你相見恨晚
縱有一些遺憾
我也能不回頭望
Wir
trafen
uns
zu
spät;
auch
wenn
es
Bedauern
gibt,
ich
kann
trotzdem
nicht
zurückblicken
女人要的情感
不能和人分享
經不起糾纏
Die
Gefühle,
die
eine
Frau
braucht,
kann
man
nicht
teilen,
sie
ertragen
keine
Verstrickungen
和你相見恨晚
心卻感覺溫暖
是你讓我能這麼想
Wir
trafen
uns
zu
spät,
doch
mein
Herz
fühlt
sich
warm
an;
du
bist
es,
der
mich
so
denken
lässt
相信我生命中
還會有人出現
像你一樣
Ich
glaube,
in
meinem
Leben
wird
noch
jemand
auftauchen,
genau
wie
du
和你相見恨晚
縱有一些遺憾
我也能不回頭望
Wir
trafen
uns
zu
spät;
auch
wenn
es
Bedauern
gibt,
ich
kann
trotzdem
nicht
zurückblicken
女人要的情感
不能和人分享
經不起糾纏
Die
Gefühle,
die
eine
Frau
braucht,
kann
man
nicht
teilen,
sie
ertragen
keine
Verstrickungen
和你相見恨晚
心卻感覺溫暖
是你讓我能這麼想
Wir
trafen
uns
zu
spät,
doch
mein
Herz
fühlt
sich
warm
an;
du
bist
es,
der
mich
so
denken
lässt
相信我生命中
還會有人出現
像你一樣
Ich
glaube,
in
meinem
Leben
wird
noch
jemand
auftauchen,
genau
wie
du
相信我生命中
還會有人出現
像你一樣
Ich
glaube,
in
meinem
Leben
wird
noch
jemand
auftauchen,
genau
wie
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yin Ven Che, Xu Chang De
Альбом
滿足
дата релиза
05-10-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.