蘇慧倫 - 相見恨晚 - перевод текста песни на русский

相見恨晚 - 蘇慧倫перевод на русский




相見恨晚
Слишком поздно встретились
★★★★★★
★★★★★★
不知為什麼我的心裡充滿你的身影
Не знаю почему, но мое сердце наполнено тобой,
但是我知道再愛就是個陷阱
Но я знаю, что любовь станет ловушкой.
雖然我相信我或許能讓你離開了她
Хотя я верю, что, возможно, смогу увести тебя от нее,
這是我要的愛嗎 你有沒有一點牽掛
Но это ли та любовь, которую я хочу? Есть ли у тебя хоть капля сомнения?
不知為什麼我漸漸地習慣她去愛你
Не знаю почему, но я постепенно привыкаю к тому, что она любит тебя,
雖然並不如想像中那麼容易
Хоть это и не так легко, как я себе представляла.
也許有一天我愛上的人也能這樣幸運
Может быть, однажды человек, которого полюблю я, тоже будет так же счастлив,
不會有別人介入 不用受被忘記的苦
В его любовь не вмешается никто, и ему не придется страдать от забвения.
和你相見恨晚 縱有一些遺憾 我也能不回頭望
Мы встретились слишком поздно, хоть в этом и есть какая-то печаль, но я смогу жить дальше,
女人要的情感 不能和人分享 經不起糾纏
Женские чувства нельзя делить с кем-то еще, они не вынесут запутанности.
和你相見恨晚 心卻感覺溫暖 是你讓我能這麼想
Мы встретились слишком поздно, но мое сердце чувствует тепло, это ты помог мне понять,
相信我生命中 還會有人出現 像你一樣
Что в моей жизни еще появится человек, похожий на тебя.
★★★★★★
★★★★★★
不知為什麼我漸漸地習慣她去愛你
Не знаю почему, но я постепенно привыкаю к тому, что она любит тебя,
雖然並不如想像中那麼容易
Хоть это и не так легко, как я себе представляла.
也許有一天我愛上的人也能這樣幸運
Может быть, однажды человек, которого полюблю я, тоже будет так же счастлив,
不會有別人介入 不用受被忘記的苦
В его любовь не вмешается никто, и ему не придется страдать от забвения.
和你相見恨晚 縱有一些遺憾 我也能不回頭望
Мы встретились слишком поздно, хоть в этом и есть какая-то печаль, но я смогу жить дальше,
女人要的情感 不能和人分享 經不起糾纏
Женские чувства нельзя делить с кем-то еще, они не вынесут запутанности.
和你相見恨晚 心卻感覺溫暖 是你讓我能這麼想
Мы встретились слишком поздно, но мое сердце чувствует тепло, это ты помог мне понять,
相信我生命中 還會有人出現 像你一樣
Что в моей жизни еще появится человек, похожий на тебя.
和你相見恨晚 縱有一些遺憾 我也能不回頭望
Мы встретились слишком поздно, хоть в этом и есть какая-то печаль, но я смогу жить дальше,
女人要的情感 不能和人分享 經不起糾纏
Женские чувства нельзя делить с кем-то еще, они не вынесут запутанности.
和你相見恨晚 心卻感覺溫暖 是你讓我能這麼想
Мы встретились слишком поздно, но мое сердце чувствует тепло, это ты помог мне понять,
相信我生命中 還會有人出現 像你一樣
Что в моей жизни еще появится человек, похожий на тебя.
相信我生命中 還會有人出現 像你一樣
Что в моей жизни еще появится человек, похожий на тебя.





Авторы: Yin Ven Che, Xu Chang De


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.