蘇慧倫 - 真面目 (三立華劇《跟鯊魚接吻》插曲) - перевод текста песни на немецкий

真面目 (三立華劇《跟鯊魚接吻》插曲) - 蘇慧倫перевод на немецкий




真面目 (三立華劇《跟鯊魚接吻》插曲)
Wahres Gesicht (Einspiellied aus dem Sanlih-Drama „Mit Haien küssen“)
報紙讀到 這世紀 男和女的壽命
In der Zeitung gelesen über die Lebenserwartung von Männern und Frauen in diesem Jahrhundert
不禁想到 要是你 比我先離開一些
Kann nicht umhin zu denken, was wäre, wenn du etwas früher gehst als ich
還沒到家 就下雨了
Noch nicht zu Hause angekommen, fing es an zu regnen
正煩惱 晚餐的菜色
Gerade ärgerte ich mich über die Auswahl fürs Abendessen
電台裡 全是陌生的歌曲
Im Radio liefen nur unbekannte Lieder
當我和歲月短兵相接
Wenn ich mit den Jahren ins Gehege komme
回顧還是該往前
Zurückblicken oder doch nach vorne schauen
外人看來 我的堅決
Für Außenstehende wirkt meine Entschlossenheit
只是脆弱 被藏得妥貼
Nur meine Zerbrechlichkeit, gut versteckt
真面目或許沒人發現
Mein wahres Gesicht entdeckt vielleicht niemand
但我也有那一面
Aber auch diese Seite habe ich
多愁善感 偶爾崩潰
Sentimental, manchmal zusammenbrechend
不負責任地想 從前
Unverantwortlich an früher denkend
網路看到 在校園 那沉重的事件
Im Internet gesehen, dieser schwere Vorfall auf dem Campus
未來的他 夠不夠 勇氣適應這世界
Wird er in Zukunft genug Mut haben, sich an diese Welt anzupassen?
清晨三點 就驚醒了
Um drei Uhr morgens aufgeschreckt
偷偷看 他熟睡的臉
Heimlich sein schlafendes Gesicht betrachtet
優雅地 鬆開手 我還在學
Elegant loszulassen, das lerne ich noch
當我和歲月短兵相接
Wenn ich mit den Jahren ins Gehege komme
回顧還是該往前
Zurückblicken oder doch nach vorne schauen
外人看來 我的堅決
Für Außenstehende wirkt meine Entschlossenheit
只是脆弱 被藏得妥貼
Nur meine Zerbrechlichkeit, gut versteckt
真面目或許沒人發現
Mein wahres Gesicht entdeckt vielleicht niemand
但我也有那一面
Aber auch diese Seite habe ich
多愁善感 偶爾崩潰
Sentimental, manchmal zusammenbrechend
不負責任地想 從前
Unverantwortlich an früher denkend
不願遷就的 它必然不屬於我
Was ich nicht bereit bin hinzunehmen, gehört zwangsläufig nicht zu mir
甜蜜的負荷 也有喘息的時候 oh
Süße Lasten brauchen auch mal eine Atempause, oh
再小的夢 都自私地想擁有
Selbst den kleinsten Traum möchte ich egoistisch besitzen
你認識的我 只是一部分的我
Das Ich, das du kennst, ist nur ein Teil von mir
當我和幸福交換條件
Wenn ich mit dem Glück Bedingungen aushandle
咬著牙走到今天
Mit zusammengebissenen Zähnen bis heute gegangen
平凡不只 習慣素顏
Gewöhnlich ist nicht nur, sich an das ungeschminkte Gesicht zu gewöhnen
是斷捨離 都實踐一遍
Es ist das ‚Danshari‘ (Aufräumen/Minimalismus), alles einmal durchzuziehen
真面目若是被誰看見
Wenn mein wahres Gesicht von jemandem gesehen wird
我不介意他幻滅
Macht es mir nichts aus, wenn seine/ihre Illusion zerplatzt
欣賞自己 的不完美
Meine eigenen Unvollkommenheiten zu schätzen
這是我生為人的愉悅
Das ist meine Freude daran, ein Mensch zu sein






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.