Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
常半夜醒来
Wache
oft
mitten
in
der
Nacht
auf,
若推开了窗
wenn
ich
das
Fenster
öffnete,
能看见大海
könnte
ich
das
Meer
sehen.
被遗忘时候
Wenn
es
vergessen
wird,
它是否存在
existiert
es
dann
noch?
他选择离开
Er
entschied
sich
zu
gehen,
也否定了爱
verleugnete
auch
die
Liebe.
某部分死了
dass
ein
Teil
von
mir
gestorben
ist,
不想有未来
ich
will
keine
Zukunft
haben.
大海不明白
Das
Meer
versteht
nicht,
弄潮的人啊
ach,
die
Menschen
des
Sommers,
夏天过去了就不会再回来
wenn
der
Sommer
vorbei
ist,
kommen
sie
nicht
mehr
zurück.
象沙滩脚印
Wie
Fußspuren
im
Sand,
眷恋还清晰
die
Sehnsucht
ist
noch
klar,
等时间掩埋
wartet
darauf,
von
der
Zeit
begraben
zu
werden.
始终不明白
Ich
verstehe
immer
noch
nicht,
爱能被取代
dass
Liebe
ersetzt
werden
kann.
困惑的我不敢再伸手去爱
Verwirrt
wage
ich
nicht
mehr,
nach
Liebe
zu
greifen.
灰蓝的心情
Eine
graublaue
Stimmung,
想念着夏天
sehne
mich
nach
dem
Sommer,
常半夜醒来
Wache
oft
mitten
in
der
Nacht
auf,
若推开了窗
wenn
ich
das
Fenster
öffnete,
能看见大海
könnte
ich
das
Meer
sehen.
被遗忘时候
Wenn
es
vergessen
wird,
它是否存在
existiert
es
dann
noch?
大海不明白
Das
Meer
versteht
nicht,
弄潮的人啊
ach,
die
Menschen
des
Sommers,
夏天过去了就不会再回来
wenn
der
Sommer
vorbei
ist,
kommen
sie
nicht
mehr
zurück.
象沙滩脚印
Wie
Fußspuren
im
Sand,
眷恋还清晰
die
Sehnsucht
ist
noch
klar,
等时间掩埋
wartet
darauf,
von
der
Zeit
begraben
zu
werden.
始终不明白
Ich
verstehe
immer
noch
nicht,
爱能被取代
dass
Liebe
ersetzt
werden
kann.
困惑的我不敢再伸手去爱
Verwirrt
wage
ich
nicht
mehr,
nach
Liebe
zu
greifen.
灰蓝的心情
Eine
graublaue
Stimmung,
想念着夏天
sehne
mich
nach
dem
Sommer,
始终不明白
Ich
verstehe
immer
noch
nicht,
爱能被取代
dass
Liebe
ersetzt
werden
kann.
困惑的我不敢再伸手去爱
Verwirrt
wage
ich
nicht
mehr,
nach
Liebe
zu
greifen.
灰蓝的心情
Eine
graublaue
Stimmung,
想念着夏天
sehne
mich
nach
dem
Sommer,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chuan Xiong Zhou, Qian Yao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.