Текст и перевод песни 蘇慧倫 - 秋天的海
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
常半夜醒来
Часто
просыпаюсь
среди
ночи,
寂寞的幻想
Томлюсь
в
одиноких
мечтах.
若推开了窗
Ах,
если
б,
открыв
окно,
能看见大海
Увидеть
просторы
морей!
被遗忘时候
Когда
мной
совсем
овладеет
забвение,
它是否存在
Существует
ли
оно
вообще,
это
море?
也否定了爱
Отказался
от
нашей
любви.
我发现自己
Я
чувствую,
как
во
мне
不想有未来
И
я
больше
не
хочу
думать
о
будущем.
弄潮的人啊
Что
те,
кто
играл
с
его
волнами,
夏天过去了就不会再回来
Ушли
навсегда,
ведь
лето
не
вернётся.
象沙滩脚印
Лишь
словно
следы
на
песке,
眷恋还清晰
Мои
чувства
к
тебе
все
ещё
живы.
等时间掩埋
Жду,
когда
же
время
скроет
их
от
меня.
始终不明白
Никак
не
могу
понять,
爱能被取代
Неужели
любовь
можно
заменить?
困惑的我不敢再伸手去爱
Растерянная,
я
боюсь
снова
открыться
кому-то.
灰蓝的心情
С
серо-голубой
тоской
в
душе
那秋天的海
Вспоминаю
то
осеннее
море.
常半夜醒来
Часто
просыпаюсь
среди
ночи,
寂寞的幻想
Томлюсь
в
одиноких
мечтах.
若推开了窗
Ах,
если
б,
открыв
окно,
能看见大海
Увидеть
просторы
морей!
被遗忘时候
Когда
мной
совсем
овладеет
забвение,
它是否存在
Существует
ли
оно
вообще,
это
море?
弄潮的人啊
Что
те,
кто
играл
с
его
волнами,
夏天过去了就不会再回来
Ушли
навсегда,
ведь
лето
не
вернётся.
象沙滩脚印
Лишь
словно
следы
на
песке,
眷恋还清晰
Мои
чувства
к
тебе
все
ещё
живы.
等时间掩埋
Жду,
когда
же
время
скроет
их
от
меня.
始终不明白
Никак
не
могу
понять,
爱能被取代
Неужели
любовь
можно
заменить?
困惑的我不敢再伸手去爱
Растерянная,
я
боюсь
снова
открыться
кому-то.
灰蓝的心情
С
серо-голубой
тоской
в
душе
那秋天的海
Вспоминаю
то
осеннее
море.
始终不明白
Никак
не
могу
понять,
爱能被取代
Неужели
любовь
можно
заменить?
困惑的我不敢再伸手去爱
Растерянная,
я
боюсь
снова
открыться
кому-то.
灰蓝的心情
С
серо-голубой
тоской
в
душе
那秋天的海
Вспоминаю
то
осеннее
море.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chuan Xiong Zhou, Qian Yao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.