蘇慧倫 - 花樣 - перевод текста песни на немецкий

花樣 - 蘇慧倫перевод на немецкий




花樣
Spielchen
花样
Spielchen
曲: C.Y Kong
Musik: C.Y Kong
词:
Text: Chen Mo
(Music)
(Musik)
哭不得也笑不得麻痹的穴道
Kann weder weinen noch lachen, wie betäubt.
他他他或她她她谁为爱疲劳
Er, er, er oder sie, sie, sie wer wird müde für die Liebe?
甩不掉也得不到天大的玩笑
Kann es nicht loswerden, kann es nicht bekommen welch ein schlechter Scherz.
花花世界 都是杂草
Diese bunte Welt ist voller Unkraut.
没有人陪我流浪荒岛
Niemand wandert mit mir zur einsamen Insel.
还有哪里可以天涯海角
Wo kann man noch bis ans Ende der Welt gehen?
更胆小 更渺小 谁也找不到
Ängstlicher, kleiner, niemand kann mich finden.
静静悄悄 渐渐缩小
Still und leise, werde ich kleiner.
一波波浪花余波汤漾
Welle um Welle, die Nachwirkungen schwappen sanft.
到底到底到底是谁玩的花样
Wer, wer, wer nur spielt diese Spielchen?
如果是这样我能怎样
Wenn es so ist, was kann ich tun?
那么那么那么荒凉
So, so, so trostlos.
(Music)
(Musik)
走不玩也走不动时光的隧道
Kann den Tunnel der Zeit nicht durchqueren, komme nicht voran.
他他他或她她她都无路可逃
Er, er, er oder sie, sie, sie keiner kann entkommen.
想当然其实不然茫茫然祈祷
Ich nehme es an, aber es ist nicht so, bete verloren.
天涯何处 还有芳草
Wo am Ende der Welt gibt es noch duftendes Gras?
没有人与我双人舞蹈
Niemand tanzt mit mir zu zweit.
何年何月何时天荒地老
Welches Jahr, welcher Monat, wann bis ans Ende der Zeit?
你的腰 我的笑 沉默像海啸
Deine Hüfte, mein Lächeln, die Stille wie ein Tsunami.
轻轻飘飘 随风飘摇
Leicht und luftig, schwanke im Wind.
一波波浪花余波汤漾
Welle um Welle, die Nachwirkungen schwappen sanft.
到底到底到底是谁玩的花样
Wer, wer, wer nur spielt diese Spielchen?
如果痴心只是妄想
Wenn diese Hingabe nur Wahn ist,
那么那么不如遗忘
Dann, dann, dann ist es besser zu vergessen.
(Music)
(Musik)
没有人与我双人舞蹈
Niemand tanzt mit mir zu zweit.
何年何月何时天荒地老
Welches Jahr, welcher Monat, wann bis ans Ende der Zeit?
没找到 爱你的诀窍
Hab' den Trick nicht gefunden, dich zu lieben.
轻轻飘飘 随风飘摇
Leicht und luftig, schwanke im Wind.
轻轻飘飘 随风飘摇
Leicht und luftig, schwanke im Wind.
一波波浪花余波汤漾
Welle um Welle, die Nachwirkungen schwappen sanft.
到底到底到底是谁玩的花样
Wer, wer, wer nur spielt diese Spielchen?
如果痴心只是妄想
Wenn diese Hingabe nur Wahn ist,
那么那么不如遗忘
Dann, dann, dann ist es besser zu vergessen.
哭不得也笑不得麻痹的穴道
Kann weder weinen noch lachen, wie betäubt.
他他他或她她她谁为爱疲劳
Er, er, er oder sie, sie, sie wer wird müde für die Liebe?
甩不掉也得不到天大的玩笑
Kann es nicht loswerden, kann es nicht bekommen welch ein schlechter Scherz.
花花世界 都是杂草
Diese bunte Welt ist voller Unkraut.
花花世界 都是杂草
Diese bunte Welt ist voller Unkraut.
(Music)
(Musik)





Авторы: Chi Yan Kong, Mo Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.