Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
葉子落下的世界
Die Welt, in der die Blätter fallen
天已黑
影子都不再跟隨
Der
Himmel
ist
schon
dunkel,
Schatten
folgen
nicht
mehr
整條街
只剩鞋子在低迴
Die
ganze
Straße,
nur
meine
Schuhe
hallen
leise
wider
你昨夜
你昨夜走過的街
Die
Straße,
die
du
letzte
Nacht,
die
du
letzte
Nacht
entlanggingst
我瞭解
葉子落下的世界
Ich
verstehe,
die
Welt,
in
der
die
Blätter
fallen
就像愛
從不重覆的感覺
Wie
die
Liebe,
ein
Gefühl,
das
sich
nie
wiederholt
落葉季節
Zeit
des
fallenden
Laubes
我的心
我的心為你紛飛
Mein
Herz,
mein
Herz
flattert
für
dich
umher
愛上跟蹤
愛你太濃
Verliebt
ins
Folgen,
dich
zu
sehr
liebend
許下的夢
都隨風
Gegebene
Träume,
alle
mit
dem
Wind
verweht
迷路的心
墜落在你天空
Mein
verirrtes
Herz
stürzt
in
deinen
Himmel
嘆息
哭泣
歡喜
仰望
無語
Seufzen,
Weinen,
Freude,
Aufblicken,
Schweigen
都隨風
Alles
mit
dem
Wind
verweht
●○●○●○●○●○●○
●○●○●○●○●○●○
擺脫了
太過牽掛的執著
Habe
die
zu
sorgenvolle
Anhaftung
abgelegt
卻掉進
握不住你的迷惑
Doch
fiel
in
die
Verwirrung,
dich
nicht
halten
zu
können
我不過
我不過要你愛我
Ich
will
doch
nur,
ich
will
doch
nur,
dass
du
mich
liebst
愛上跟蹤
生命太空
Verliebt
ins
Folgen,
das
Leben
ist
zu
leer
昨天種種
太感動
Die
vielen
Dinge
von
gestern,
zu
bewegend
很想安定
不再朝夕驛動
Möchte
mich
so
gern
niederlassen,
nicht
mehr
Tag
und
Nacht
rastlos
sein
想你
愛你
有你一一深種
An
dich
denken,
dich
lieben,
dich
haben
– tief
eingepflanzt
愛上跟蹤
生命太空
Verliebt
ins
Folgen,
das
Leben
ist
zu
leer
昨天種種
太感動
Die
vielen
Dinge
von
gestern,
zu
bewegend
很想安定
不再朝夕驛動
Möchte
mich
so
gern
niederlassen,
nicht
mehr
Tag
und
Nacht
rastlos
sein
想你
愛你
有你一一深種
An
dich
denken,
dich
lieben,
dich
haben
– tief
eingepflanzt
天已黑
影子都不再跟隨
Der
Himmel
ist
schon
dunkel,
Schatten
folgen
nicht
mehr
整條街
只剩鞋子在低迴
Die
ganze
Straße,
nur
meine
Schuhe
hallen
leise
wider
我瞭解
葉子落下的世界
Ich
verstehe,
die
Welt,
in
der
die
Blätter
fallen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.