被動 - 蘇慧倫перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我可以很久不和你連絡
Ich
kann
mich
lange
nicht
bei
dir
melden,
任日子一天天這麼過
lasse
die
Tage
einfach
so
vergehen.
讓自己忙碌可以當作藉口
Mich
beschäftigt
zu
halten
ist
nur
ein
Vorwand,
逃避想念你的種種軟弱
um
der
Schwäche
zu
entgehen,
dich
zu
vermissen.
我可以學會對你很冷漠
Ich
kann
lernen,
dir
gegenüber
kalt
zu
sein,
為何學不會將愛沒收
warum
lerne
ich
nicht,
die
Liebe
zurückzunehmen?
面對你是對我最大的折磨
Dir
gegenüberzustehen,
ist
die
größte
Qual
für
mich,
這些年始終沒有對你說
all
die
Jahre
habe
ich
es
dir
nie
gesagt.
愛你越久我越被動
Je
länger
ich
dich
liebe,
desto
passiver
werde
ich,
只因你的愛居無定所
nur
weil
deine
Liebe
keinen
festen
Platz
hat.
是你讓我的心慢慢退縮
Du
bist
es,
der
mein
Herz
langsam
zurückweichen
lässt,
退到你看不見的角落
zurück
in
eine
Ecke,
die
du
nicht
sehen
kannst.
愛你越久我越被動
Je
länger
ich
dich
liebe,
desto
passiver
werde
ich,
只因我的愛不再為你揮霍
nur
weil
meine
Liebe
nicht
länger
für
dich
verschwendet
wird.
是我讓我的心失去自由
Ich
bin
es,
die
mein
Herz
die
Freiheit
verlieren
ließ,
卻再也沒有勇氣放縱
doch
habe
nicht
mehr
den
Mut,
mich
gehen
zu
lassen.
我可以很久不和你連絡
Ich
kann
mich
lange
nicht
bei
dir
melden,
任日子一天天這麼過
lasse
die
Tage
einfach
so
vergehen.
讓自己忙碌可以當作藉口
Mich
beschäftigt
zu
halten
ist
nur
ein
Vorwand,
逃避想念你的種種軟弱
um
der
Schwäche
zu
entgehen,
dich
zu
vermissen.
我可以學會對你很冷漠
Ich
kann
lernen,
dir
gegenüber
kalt
zu
sein,
為何學不會將愛沒收
warum
lerne
ich
nicht,
die
Liebe
zurückzunehmen?
面對你是對我最大的折磨
Dir
gegenüberzustehen,
ist
die
größte
Qual
für
mich,
這些年始終沒有對你說
all
die
Jahre
habe
ich
es
dir
nie
gesagt.
愛你越久我越被動
Je
länger
ich
dich
liebe,
desto
passiver
werde
ich,
只因你的愛居無定所
nur
weil
deine
Liebe
keinen
festen
Platz
hat.
是你讓我的心慢慢退縮
Du
bist
es,
der
mein
Herz
langsam
zurückweichen
lässt,
退到你看不見的角落
zurück
in
eine
Ecke,
die
du
nicht
sehen
kannst.
愛你越久我越被動
Je
länger
ich
dich
liebe,
desto
passiver
werde
ich,
只因我的愛不再為你揮霍
nur
weil
meine
Liebe
nicht
länger
für
dich
verschwendet
wird.
是我讓我的心失去自由
Ich
bin
es,
die
mein
Herz
die
Freiheit
verlieren
ließ,
卻再也沒有勇氣放縱
doch
habe
nicht
mehr
den
Mut,
mich
gehen
zu
lassen.
愛你越久我越被動
Je
länger
ich
dich
liebe,
desto
passiver
werde
ich,
只因你的愛居無定所
nur
weil
deine
Liebe
keinen
festen
Platz
hat.
是你讓我的心慢慢退縮
Du
bist
es,
der
mein
Herz
langsam
zurückweichen
lässt,
退到你看不見的角落
zurück
in
eine
Ecke,
die
du
nicht
sehen
kannst.
愛你越久我越被動
Je
länger
ich
dich
liebe,
desto
passiver
werde
ich,
只因我的愛不再為你揮霍
nur
weil
meine
Liebe
nicht
länger
für
dich
verschwendet
wird.
是我讓我的心失去自由
Ich
bin
es,
die
mein
Herz
die
Freiheit
verlieren
ließ,
卻再也沒有勇氣放縱
doch
habe
nicht
mehr
den
Mut,
mich
gehen
zu
lassen,
沒有勇氣放縱
nicht
den
Mut,
mich
gehen
zu
lassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 伍 佰, 潘 麗玉, 伍 佰, 潘 麗玉
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.