蘇慧倫 - 被動 - перевод текста песни на немецкий

被動 - 蘇慧倫перевод на немецкий




被動
Passiv
我可以很久不和你連絡
Ich kann mich lange nicht bei dir melden,
任日子一天天這麼過
lasse die Tage einfach so vergehen.
讓自己忙碌可以當作藉口
Mich beschäftigt zu halten ist nur ein Vorwand,
逃避想念你的種種軟弱
um der Schwäche zu entgehen, dich zu vermissen.
我可以學會對你很冷漠
Ich kann lernen, dir gegenüber kalt zu sein,
為何學不會將愛沒收
warum lerne ich nicht, die Liebe zurückzunehmen?
面對你是對我最大的折磨
Dir gegenüberzustehen, ist die größte Qual für mich,
這些年始終沒有對你說
all die Jahre habe ich es dir nie gesagt.
愛你越久我越被動
Je länger ich dich liebe, desto passiver werde ich,
只因你的愛居無定所
nur weil deine Liebe keinen festen Platz hat.
是你讓我的心慢慢退縮
Du bist es, der mein Herz langsam zurückweichen lässt,
退到你看不見的角落
zurück in eine Ecke, die du nicht sehen kannst.
愛你越久我越被動
Je länger ich dich liebe, desto passiver werde ich,
只因我的愛不再為你揮霍
nur weil meine Liebe nicht länger für dich verschwendet wird.
是我讓我的心失去自由
Ich bin es, die mein Herz die Freiheit verlieren ließ,
卻再也沒有勇氣放縱
doch habe nicht mehr den Mut, mich gehen zu lassen.
我可以很久不和你連絡
Ich kann mich lange nicht bei dir melden,
任日子一天天這麼過
lasse die Tage einfach so vergehen.
讓自己忙碌可以當作藉口
Mich beschäftigt zu halten ist nur ein Vorwand,
逃避想念你的種種軟弱
um der Schwäche zu entgehen, dich zu vermissen.
我可以學會對你很冷漠
Ich kann lernen, dir gegenüber kalt zu sein,
為何學不會將愛沒收
warum lerne ich nicht, die Liebe zurückzunehmen?
面對你是對我最大的折磨
Dir gegenüberzustehen, ist die größte Qual für mich,
這些年始終沒有對你說
all die Jahre habe ich es dir nie gesagt.
愛你越久我越被動
Je länger ich dich liebe, desto passiver werde ich,
只因你的愛居無定所
nur weil deine Liebe keinen festen Platz hat.
是你讓我的心慢慢退縮
Du bist es, der mein Herz langsam zurückweichen lässt,
退到你看不見的角落
zurück in eine Ecke, die du nicht sehen kannst.
愛你越久我越被動
Je länger ich dich liebe, desto passiver werde ich,
只因我的愛不再為你揮霍
nur weil meine Liebe nicht länger für dich verschwendet wird.
是我讓我的心失去自由
Ich bin es, die mein Herz die Freiheit verlieren ließ,
卻再也沒有勇氣放縱
doch habe nicht mehr den Mut, mich gehen zu lassen.
愛你越久我越被動
Je länger ich dich liebe, desto passiver werde ich,
只因你的愛居無定所
nur weil deine Liebe keinen festen Platz hat.
是你讓我的心慢慢退縮
Du bist es, der mein Herz langsam zurückweichen lässt,
退到你看不見的角落
zurück in eine Ecke, die du nicht sehen kannst.
愛你越久我越被動
Je länger ich dich liebe, desto passiver werde ich,
只因我的愛不再為你揮霍
nur weil meine Liebe nicht länger für dich verschwendet wird.
是我讓我的心失去自由
Ich bin es, die mein Herz die Freiheit verlieren ließ,
卻再也沒有勇氣放縱
doch habe nicht mehr den Mut, mich gehen zu lassen,
沒有勇氣放縱
nicht den Mut, mich gehen zu lassen.





Авторы: 伍 佰, 潘 麗玉, 伍 佰, 潘 麗玉


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.