Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
像是
太陽失去它的溫度
Als
hätte
die
Sonne
ihre
Wärme
verloren
明白
永恆其實是種模糊
Verstehe,
dass
Ewigkeit
eigentlich
etwas
Vages
ist
以為
黑夜只是白晝的迷霧
Dachte,
die
Nacht
sei
nur
der
Nebel
des
Tages
原來
快樂悲傷總無緣無故
Es
stellt
sich
heraus,
Freude
und
Leid
kommen
grundlos
你的心跳在加速
卻有猶豫的腳步
Dein
Herzschlag
beschleunigt
sich,
doch
deine
Schritte
zögern
發現沒有什麼能留住
Stelle
fest,
dass
nichts
festgehalten
werden
kann
誰說
愛情可以優雅的結束
Wer
sagt,
Liebe
könne
elegant
enden?
也許
變的堅強
人卻孤獨
Vielleicht
wird
man
stark,
doch
bleibt
allein
想要
回到過去把時間留住
Möchte
in
die
Vergangenheit,
die
Zeit
anhalten
是否
還能依舊
一切如故
Ob
alles
noch
so
sein
kann
wie
früher?
習慣在風中聽你慢慢傾訴
Gewohnt,
dir
im
Wind
zuzuhören,
wie
du
langsam
erzählst
太多
美好時光走得太倉促
Zu
viele
schöne
Zeiten
vergingen
zu
eilig
過去的天真顯的有些無辜
Die
einstige
Unschuld
wirkt
etwas
naiv
只剩你的話在耳邊重覆
Nur
deine
Worte
wiederholen
sich
in
meinen
Ohren
你的心跳在加速
卻有猶豫的腳步
Dein
Herzschlag
beschleunigt
sich,
doch
deine
Schritte
zögern
發現沒有什麼能留住
Stelle
fest,
dass
nichts
festgehalten
werden
kann
誰說
愛情可以優雅的結束
Wer
sagt,
Liebe
könne
elegant
enden?
也許
變的堅強
人卻孤獨
Vielleicht
wird
man
stark,
doch
bleibt
allein
想要
回到過去把時間留住
Möchte
in
die
Vergangenheit,
die
Zeit
anhalten
是否
還能依舊
一切如故
Ob
alles
noch
so
sein
kann
wie
früher?
誰說
愛情可以優雅的結束
Wer
sagt,
Liebe
könne
elegant
enden?
也許
變的堅強
人卻孤獨
Vielleicht
wird
man
stark,
doch
bleibt
allein
想要
回到過去把時間留住
Möchte
in
die
Vergangenheit,
die
Zeit
anhalten
是否
還能依舊
一切如故
Ob
alles
noch
so
sein
kann
wie
früher?
愛情可以優雅的結束
Liebe
kann
elegant
enden
變的堅強
人卻孤獨
Man
wird
stark,
doch
bleibt
allein
回到過去把時間留住
In
die
Vergangenheit
zurück,
die
Zeit
anhalten
還能依舊
一切如故
Kann
alles
noch
so
sein
wie
früher
愛情可以優雅的結束
Liebe
kann
elegant
enden
變的堅強
人卻孤獨
Man
wird
stark,
doch
bleibt
allein
回到過去把時間留住
In
die
Vergangenheit
zurück,
die
Zeit
anhalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jian Hua Lin, Jeff C
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.