蘇慧倫 - 風帶來了風箏 - перевод текста песни на немецкий

風帶來了風箏 - 蘇慧倫перевод на немецкий




風帶來了風箏
Der Wind brachte den Drachen
放晴的天空一望無際
Der klare Himmel ist grenzenlos weit,
像流雲一樣我想飛翔
Wie ziehende Wolken möchte ich fliegen.
我是風箏而你是風
Ich bin der Drachen und du bist der Wind,
相信是我們的約定
Vertrauen ist unser Versprechen.
當我去追夢你給我力量
Wenn ich Träume jage, gibst du mir Kraft,
而你從不怕我會走遠
Und du hast nie Angst, dass ich weit weggehe.
未來是天相信是線
Die Zukunft ist der Himmel, Vertrauen ist die Schnur,
牽引兩心一直到永遠
Sie verbindet unsere beiden Herzen bis in die Ewigkeit.
風帶來了風箏你帶來了愛情
Der Wind brachte den Drachen, du brachtest die Liebe,
你甘心只是默默的靠近
Du bist bereit, dich mir still zu nähern.
都是因為你我在人海裡
Nur deinetwegen bin ich im Menschenmeer
始終不孤寂
niemals einsam.
風帶來了風箏你帶來了愛情
Der Wind brachte den Drachen, du brachtest die Liebe,
你願意你願意陪我一生
Du bist bereit, du bist bereit, mich ein Leben lang zu begleiten.
就是因為你我找到自己
Gerade wegen dir habe ich mich selbst gefunden,
夢和別離愛的勇氣
Den Mut für Träume, Trennung und Liebe.
當我去追夢你給我力量
Wenn ich Träume jage, gibst du mir Kraft,
而你從不怕我會走遠
Und du hast nie Angst, dass ich weit weggehe.
未來是天相信是線
Die Zukunft ist der Himmel, Vertrauen ist die Schnur,
牽引兩心一直到永遠
Sie verbindet unsere beiden Herzen bis in die Ewigkeit.
風帶來了風箏你帶來了愛情
Der Wind brachte den Drachen, du brachtest die Liebe,
你甘心只是默默的靠近
Du bist bereit, dich mir still zu nähern.
都是因為你我在人海裡
Nur deinetwegen bin ich im Menschenmeer
始終不孤寂
niemals einsam.
風帶來了風箏你帶來了愛情
Der Wind brachte den Drachen, du brachtest die Liebe,
你願意你願意陪我一生
Du bist bereit, du bist bereit, mich ein Leben lang zu begleiten.
就是因為你我找到自己
Gerade wegen dir habe ich mich selbst gefunden,
夢和別離愛的勇氣
Den Mut für Träume, Trennung und Liebe.
風帶來了風箏你帶來了愛情
Der Wind brachte den Drachen, du brachtest die Liebe,
你願意你願意陪我一生
Du bist bereit, du bist bereit, mich ein Leben lang zu begleiten.
就是因為你我找到自己
Gerade wegen dir habe ich mich selbst gefunden,
風箏始終 活在風裡
Der Drachen lebt immer im Wind.





Авторы: Chang De Xu, Hsiao Hsia Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.