Текст и перевод песни 蘇慧倫 - 風帶來了風箏
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風帶來了風箏
Ветер принес воздушного змея
放晴的天空一望無際
Ясное
небо
бескрайнее
передо
мной,
像流雲一樣我想飛翔
Как
облака,
я
хочу
парить
в
вышине.
我是風箏而你是風
Я
воздушный
змей,
а
ты
– мой
ветер,
相信是我們的約定
Верю,
это
наше
обещание.
當我去追夢你給我力量
Когда
я
гонюсь
за
мечтой,
ты
даешь
мне
силы,
而你從不怕我會走遠
И
ты
никогда
не
боишься,
что
я
улечу
слишком
далеко.
未來是天相信是線
Будущее
– это
небо,
а
нить
– наша
вера,
牽引兩心一直到永遠
Связывающая
два
сердца
навеки.
風帶來了風箏你帶來了愛情
Ветер
принес
воздушного
змея,
а
ты
принес
любовь,
你甘心只是默默的靠近
Ты
готов
быть
рядом,
просто
молча,
都是因為你我在人海裡
Благодаря
тебе
в
этом
море
людей
始終不孤寂
Я
никогда
не
чувствую
себя
одинокой.
風帶來了風箏你帶來了愛情
Ветер
принес
воздушного
змея,
а
ты
принес
любовь,
你願意你願意陪我一生
Ты
готов,
ты
готов
быть
со
мной
всю
жизнь.
就是因為你我找到自己
Благодаря
тебе
я
нашла
себя,
夢和別離愛的勇氣
Мечту,
мужество
прощаться
и
любовь.
當我去追夢你給我力量
Когда
я
гонюсь
за
мечтой,
ты
даешь
мне
силы,
而你從不怕我會走遠
И
ты
никогда
не
боишься,
что
я
улечу
слишком
далеко.
未來是天相信是線
Будущее
– это
небо,
а
нить
– наша
вера,
牽引兩心一直到永遠
Связывающая
два
сердца
навеки.
風帶來了風箏你帶來了愛情
Ветер
принес
воздушного
змея,
а
ты
принес
любовь,
你甘心只是默默的靠近
Ты
готов
быть
рядом,
просто
молча,
都是因為你我在人海裡
Благодаря
тебе
в
этом
море
людей
始終不孤寂
Я
никогда
не
чувствую
себя
одинокой.
風帶來了風箏你帶來了愛情
Ветер
принес
воздушного
змея,
а
ты
принес
любовь,
你願意你願意陪我一生
Ты
готов,
ты
готов
быть
со
мной
всю
жизнь.
就是因為你我找到自己
Благодаря
тебе
я
нашла
себя,
夢和別離愛的勇氣
Мечту,
мужество
прощаться
и
любовь.
風帶來了風箏你帶來了愛情
Ветер
принес
воздушного
змея,
а
ты
принес
любовь,
你願意你願意陪我一生
Ты
готов,
ты
готов
быть
со
мной
всю
жизнь.
就是因為你我找到自己
Благодаря
тебе
я
нашла
себя,
風箏始終
活在風裡
Воздушный
змей
всегда
живет
в
ветре.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chang De Xu, Hsiao Hsia Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.