蘇慧倫 - 鴨子 - перевод текста песни на немецкий

鴨子 - 蘇慧倫перевод на немецкий




鴨子
Ente
看著你搭TAXI 孤單的離去
Sehe dich einsam mit dem TAXI wegfahren
全世界只剩我在淋雨
Die ganze Welt, nur ich stehe im Regen
想著你可能去誰或誰懷裡
Denke daran, in wessen Armen du sein könntest
胡鬧猜搞的我 無法呼吸 明明是
Dieses verrückte Raten raubt mir den Atem, obwohl es doch
好天氣卻感覺下雨的情緒
schönes Wetter ist, fühle ich mich wie im Regen
我和你為何都我對不起你
Warum muss immer ich mich bei dir entschuldigen?
轉個彎到街上一個人溜冰
Biege um die Ecke und gehe allein auf der Straße skaten
要自己像隻驕傲的鴨子 不要愛的鴨子
Will selbst wie eine stolze Ente sein, keine liebesbedürftige Ente
啊哈 去吧 沒什麼了不起
Aha, geh ruhig, ist doch keine große Sache
什麼都依你 卻看輕我自己
Ich gebe dir in allem nach, doch verachte mich selbst dafür
雖然我愛你 不許你再孩子氣
Obwohl ich dich liebe, erlaube ich dir nicht mehr, kindisch zu sein
寂寞的鴨子 也可以不要你
Eine einsame Ente kann auch ohne dich sein
有時愛會讓人變得笨笨地
Manchmal macht Liebe einen ganz dumm
習慣性只去你的心裡
Aus Gewohnheit lebe ich nur in deinem Herzen
沒有你我的心就像遙控器
Ohne dich ist mein Herz wie eine Fernbedienung,
在每個頻道裡瘋狂找你
die dich auf jedem Kanal wie verrückt sucht.
瘋狂想你 瘋狂看你
Denkt wie verrückt an dich, schaut wie verrückt nach dir.
啊哈 去吧 沒什麼了不起
Aha, geh ruhig, ist doch keine große Sache
什麼都依你 卻看輕我自己
Ich gebe dir in allem nach, doch verachte mich selbst dafür
雖然我愛你 不許你再孩子氣
Obwohl ich dich liebe, erlaube ich dir nicht mehr, kindisch zu sein
寂寞的鴨子 也可以不要你
Eine einsame Ente kann auch ohne dich sein
啊哈 去吧 沒什麼了不起
Aha, geh ruhig, ist doch keine große Sache
什麼都依你 卻看輕我自己
Ich gebe dir in allem nach, doch verachte mich selbst dafür
雖然我愛你 不許你再孩子氣
Obwohl ich dich liebe, erlaube ich dir nicht mehr, kindisch zu sein
寂寞的鴨子 也可以不要你
Eine einsame Ente kann auch ohne dich sein





Авторы: Ju Cavin, Ju Elvin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.