Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
喜歡寂寞(蘇打綠版)
Нравится одиночество (версия Sodagreen)
揚起了灰塵
回憶裡一場夢
Поднялась
пыль,
в
воспоминаниях
один
сплошной
сон,
那照片裡的人
瞳孔曾住著我
В
зрачках
человека
на
той
фотографии
когда-то
жила
я.
闔上了過往
夢境活成河流
Закрыла
прошлое,
сны
превратились
в
реки,
已滋潤了身旁
真實中的脈搏
Уже
напоили
все
вокруг,
пульсируя
в
реальности.
生命來到窗前
不吭一聲
拎走了我們
Жизнь
подошла
к
окну,
не
говоря
ни
слова,
забрала
нас,
誰為情所困
誰為愛犧牲
誰比誰深刻
Кто
в
плену
чувств,
кто
жертвует
собой
ради
любви,
кто
кого
любил
сильнее.
當時奮不顧身伸出我的手
Тогда,
не
раздумывая,
я
протянула
руку,
看見了輪廓就當作宇宙
Увидев
очертания,
приняла
их
за
целую
вселенную.
甜美的習慣變成生活
才瞭解了什麼
Сладкие
привычки
стали
жизнью,
и
я
поняла,
что
к
чему.
如今故事發展成就一個我
Теперь
история
привела
меня
к
тому,
что
я
одна,
學會了生活能享受寂寞
Научилась
жить
и
наслаждаться
одиночеством.
劇烈的語言變成溫柔
又帶來了什麼
Резкие
слова
стали
нежными,
но
что
это
принесло?
若是不曾走過
怎麼懂
Если
бы
не
прошла
через
это,
разве
бы
поняла.
翻飛了往事
有時灼傷眼眸
Промелькнуло
прошлое,
иногда
обжигая
глаза,
那傷人的台詞
現在聽來輕鬆
Те
обидные
слова
теперь
звучат
легко.
平息了心思
有時一笑而過
Успокоились
мысли,
иногда
все
это
с
улыбкой
вспоминаю,
我此刻的樣子
見風仍然是風
Я
сейчас
такая,
как
есть,
ветер
для
меня
по-прежнему
просто
ветер.
生命吹過面前
不吭一聲
劃成了掌紋
Жизнь
пролетела
перед
глазами,
не
говоря
ни
слова,
оставив
свои
линии
на
ладонях,
揮霍了緣份
看透了景色
我懂得深刻
Растратила
судьбу,
увидела
все
своими
глазами,
я
познала
глубину
чувств.
當時奮不顧身伸出我的手
Тогда,
не
раздумывая,
я
протянула
руку,
看見了輪廓就當作宇宙
Увидев
очертания,
приняла
их
за
целую
вселенную.
甜美的習慣變成生活
才瞭解了什麼
Сладкие
привычки
стали
жизнью,
и
я
поняла,
что
к
чему.
如今故事發展成就一個我
Теперь
история
привела
меня
к
тому,
что
я
одна,
學會了生活能享受寂寞
Научилась
жить
и
наслаждаться
одиночеством.
劇烈的語言變成溫柔
又帶來了什麼
Резкие
слова
стали
нежными,
но
что
это
принесло?
若是不曾走過
怎麼懂
Если
бы
не
прошла
через
это,
разве
бы
поняла.
當時奮不顧身伸出我的手
Тогда,
не
раздумывая,
я
протянула
руку,
看見了輪廓就當作宇宙
Увидев
очертания,
приняла
их
за
целую
вселенную.
甜美的習慣變成生活
才瞭解了什麼
Сладкие
привычки
стали
жизнью,
и
я
поняла,
что
к
чему.
如今故事發展成就一個我
Теперь
история
привела
меня
к
тому,
что
я
одна,
學會了生活能享受寂寞
Научилась
жить
и
наслаждаться
одиночеством.
劇烈的語言變成溫柔
又帶來了什麼
Резкие
слова
стали
нежными,
но
что
это
принесло?
若是不曾走過
怎麼懂
Если
бы
не
прошла
через
это,
разве
бы
поняла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 吳青峰
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.