Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
四季狂想 - Live
Seasons Fantasy - Live
太陽下
早已沒有新鮮事
Under
the
sun
Nothing
new
is
to
be
found
空著腦子
等歡愉啃蝕
Mind
empty,
waiting
for
joy
to
consume
才說過節制
卻想著電視
Just
talk
about
self-discipline
But
only
think
about
the
TV
口袋的雙手
又眷戀不誠實
太過放肆
Hands
in
pockets
But
crave
for
dishonesty
Too
extravagant
秋天推翻了潛意識
和夏天誤導的地址
Autumn
overturns
subconsciousness
And
the
address
misguided
by
the
summer
所有不和協的位置
都放下了矜持
All
inharmonious
positions
Release
all
reservations
春風吹散落的宣紙
還留著凍結的墨漬
Spring
breeze
blows
away
the
scattered
paper
And
frozen
ink
marks
are
still
there
虛構世界裡的影子
而在你眼裡只是
Shadows
in
the
unreal
world
In
your
eyes
are
just
Nothing
to
lose
Nothing
to
lose...
Nothing
to
lose
Nothing
to
lose...
撕裂的矜持最後都成就你的光鮮
Torn
conceit
is
the
last
to
create
your
glamorous
尊嚴像一片是非
說了又吠
錯了又愧
Dignity
is
like
a
wrong
and
right
Say
again,
bark
again
Wrong
and
guilty
again
雖然眼前是沒有降落點的拋物線
Although
in
front
of
the
line
is
a
parabola
with
no
landing
point
欸欸
我不管明年四季的更迭
Hey,
hey,
I
don't
care
about
the
changing
seasons
next
year
僅扣著現在的圈點
瘋狂的肆虐
Just
fixating
on
current
tags
Crazy
and
wanton
走過冬夜的沈潛
春雨灌溉你的臉
Walking
through
the
winter
night's
silence
Spring
rain
irrigates
your
face
就像秋風摘落葉
夏艷一樣會妝點
Just
like
autumn
wind
picks
leaves
Summer
charm
will
also
decorate
Nothing...
Nothing
to
lose...
Nothing
to
lose...
Nothing
to
lose...
Nothing...
Nothing
to
lose...
Nothing
to
lose...
Nothing
to
lose...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jun Wei Shi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.