Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
城市 (Endless Story Live)
Город (Endless Story Live)
這座城市一般
Этот
город
будто
бы
讓你在夢中不停的衰老
заставляет
тебя
стареть
во
сне.
人像落葉一般
Люди
подобны
опавшим
листьям,
冬天的空中冰冷的容貌
с
холодными
лицами
в
зимнем
воздухе.
城市面目猙獰
駕著光速奔跑
Город
с
гримасой
мчится
на
скорости
света,
我們是沉默機器
對照著時間表
а
мы
- безмолвные
машины,
сверяющие
время
с
расписанием.
我們就像溫室的花朵
Мы
как
цветы
в
теплице,
麻木的心
刷白的瞳孔
с
онемевшими
сердцами
и
пустым
взглядом.
彩色的臉
混亂的慾望顫抖
Краски
на
лицах,
дрожь
сбитых
с
толку
желаний...
現在是謠言侵略事實的時代
Сейчас
время,
когда
слухи
поглощают
правду,
必須偷看哪個誰是不是在偷看
и
ты
должна
украдкой
смотреть,
не
смотрит
ли
кто-то
украдкой
на
тебя.
這座城市一般
Этот
город
будто
бы
享受著奢侈卻莫名失落
наслаждается
роскошью,
но
почему-то
тоскует.
人像稀釋一般
Люди
словно
растворяются,
在鬧區列車上逐漸沉默
безмолвно
исчезая
в
поездах
метро.
我們囚禁在格林威治的規則裡
Мы
заточены
в
правилах
Гринвича,
在數位的銀色浪花中喘不過氣
задыхаясь
в
серебряных
волнах
цифровой
информации.
我們就像溫室的花朵
Мы
как
цветы
в
теплице,
麻木的心
刷白的瞳孔
с
онемевшими
сердцами
и
пустым
взглядом.
彩色的臉
混亂的慾望顫抖
Краски
на
лицах,
дрожь
сбитых
с
толку
желаний...
現在是現在侵略過去的時代
Сейчас
время,
когда
настоящее
поглощает
прошлое,
必須悲哀快樂所帶來的更悲哀
и
ты
должна
печалиться
о
той
печали,
что
приносит
радость.
試著讓自己沒有那麼糟
я
пытаюсь
стать
лучше.
人像落葉迎面
Люди
как
листья
летят
навстречу,
在一座ㄧ座孤獨島中間
cреди
бесчисленных
одиноких
островов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wu Qing Feng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.