小宇宙 - 蘇打綠перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
左手邊有個年輕人插隊
看一眼看一眼眼神充滿不屑
On
my
left
there’s
a
young
man
who
cut
the
line/
With
a
look
of
disdain
in
his
eyes
電扶梯一對情侶相依偎
你看我我看你擋在走道左邊
On
the
escalator,
a
couple
leaning
on
each
other/
You
look
at
me,
I
look
at
you,
blocking
the
left
lane
右手邊一個婦人丟紙屑
走向前走向前好像沒有不對
On
my
right,
a
woman
littering/
Walks
forward
without
a
care
in
the
world
公車站車門停在我面前
擠向前擠向前把我擠回路邊
At
the
bus
stop,
the
doors
stop
before
me/
Pushing
forward
to
cut
in
line
and
squeeze
me
to
the
curb
賣衣服的店員態度就好像
我花錢我花錢只是買她臭臉
The
salesperson
in
the
clothing
store
acts
like/
I’m
only
spending
money
to
buy
her
attitude
不太熟的朋友靠近我身邊
他的嘴他的臉充滿世故氣味
An
acquaintance
who’s
not
so
close
to
me
draws
near/
His
mouth,
his
face
reeks
of
worldliness
為何這城市為所欲為
我只要只屬於我的宇宙
Why
does
this
city
have
its
way
with
me/
I
just
want
my
own
universe
給自己一些從來沒有過的寧靜快樂季節
Give
myself
a
period
of
tranquility
and
happiness
that
I’ve
never
had
已老去的歲月化成蝴蝶都飛翔在我的房間
The
years
that
have
aged
have
transformed
into
butterflies
and
are
now
fluttering
in
my
room
向時間交換來的新語言和心上的山水說聲謝謝
For
the
new
language
exchanged
for
time,
I
thank
the
landscapes
of
my
heart
面對著那些不美的世界都不想不去掛念
In
the
face
of
all
the
ugliness
of
the
world,
I
don’t
want
to
or
have
to
care
左手邊車水馬龍吐著煙
壓過線闖過街直到我看不見
On
my
left,
the
hustle
and
bustle
of
traffic
spouts
smoke/
Running
red
lights
and
jaywalking
until
I
can’t
see
右手邊充滿暴躁的情節
一支筆一條線通通劃下句點
On
my
right,
a
frenzy
of
irritation/
A
pen
and
a
line,
drawing
an
end
to
it
all
回到我的世界
無謂的事都走遠
Back
in
my
world,
everything
meaningless
fades
away
左手邊窗簾拉開了一些
我的房間我的身邊多了一些光線
On
my
left,
the
curtains
open
a
bit/
My
room,
my
surroundings
get
a
little
brighter
一瞬間瞳孔縮小了一些
我的房間我的身邊充滿鮮豔藍天
In
an
instant,
my
pupils
constrict/
My
room,
my
surroundings
are
filled
with
a
bright
blue
sky
右手邊音樂放大了一些
我的房間我的身邊多了一些氣味
On
my
right,
the
music
gets
a
bit
louder/
My
room,
my
surroundings
begin
to
smell
different
一瞬間心門拉開了一些
我的房間我的身邊充滿想像空間
In
an
instant,
the
door
to
my
heart
opens
a
bit/
My
room,
my
surroundings
are
full
of
imagination
給自己一些從來沒有過的寧靜快樂季節
Give
myself
a
period
of
tranquility
and
happiness
that
I’ve
never
had
已老去的歲月化成蝴蝶都飛翔在我的房間
The
years
that
have
aged
have
transformed
into
butterflies
and
are
now
fluttering
in
my
room
向時間交換來的新語言和小巨蛋的朋友說聲謝謝
For
the
new
language
exchanged
for
time,
I
thank
my
friend
at
the
gigantic
stadium
面對著那些不美的世界都不想不去掛念
In
the
face
of
all
the
ugliness
of
the
world,
I
don’t
want
to
or
have
to
care
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Qing Feng Wu
Альбом
小宇宙
дата релиза
20-10-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.