蘇打綠 - 小星星組曲 (Endless Story Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 蘇打綠 - 小星星組曲 (Endless Story Live)




小星星組曲 (Endless Story Live)
Little Star Suite (Endless Story Live)
昔者莊周夢為胡蝶,栩栩然胡蝶也
Once, Zhuangzi dreamed he was a butterfly, fluttering about, happy as a butterfly
自喻適志與,不知周也
He forgot he was Zhuangzi
俄然覺,則蘧蘧然周也
Suddenly he woke up, and there he was, solid Zhuangzi again
不知周之夢為胡蝶與?胡蝶之夢為周與?
But he didn't know if Zhuangzi had dreamt he was a butterfly, or the butterfly had dreamt it was Zhuangzi?
小星星
Little stars
小星星
Little stars
尋找前世的蝴蝶,在夢的觸鬚中成了人
Searching for the butterflies of a previous life, they became people in the antennae of a dream
身體形式是生命的各站停靠
The body is just a station where life stops
懂得太多的人,被心眼絆倒在計較間迷走打轉
Those who know too much will stumble over their own minds and wander around in confusion
而那不怕貘、不懂生死的翅膀,正飛舞在最美的風景間
But those fearless tapir, those who do not understand birth and death, fly through the most beautiful landscapes
我期待夢醒的時候,要做一隻順應快樂的蝴蝶
I hope that when I wake up, I can be a butterfly of joy
疲累在他的身上化成了笑容
His tiredness turned into a smile
步伐的節奏開始不那麼沈重
The rhythm of his steps was no longer so heavy
輕輕旋轉著夏天地面悶熱的晚風
Lightly twirling the sultry evening breeze of summer
平凡或特別、笨拙或聰明相同
Ordinary or special, clumsy or clever is the same
他從不擔心自己被世界折磨
He never worries that the world will torment him
甜蜜的負荷是他最大依託
Sweet burdens are his greatest support
帶著笑容的睡意化成了彩虹
His sleepy smile turned into a rainbow
在他夢中一口氣走上了星空
He ran up to the stars in a single breath in his dream
喧囂地亮起整個夏天渴望的揮霍
Noisily lighting up all the extravagance that summer craves
清淡與濃烈、好與壞他都嚐過
He has tasted both the bland and the rich, the good and the bad
他從不介意自己被命運作弄
He never minds that fate mocks him
按下了鬧鐘開啟另一個夢
He presses the alarm clock and enters another dream





Авторы: Wu Qing Feng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.