蘇打綠 - 幸福額度 - перевод текста песни на английский

幸福額度 - 蘇打綠перевод на английский




幸福額度
Happiness Allowance
Listen 你現在的感情 從何選擇
Listen, my love, what guides your feelings now?
看天氣的臉色 還是體溫
The weather's mood, or the warmth of a hand on your brow?
幸福不會是牛頓 一顆蘋果成學問
Happiness isn't a Newton, an apple's fall, a lesson learned
所以 得不到那個人 是否該恨
So, should you resent not having that special someone?
Listen 你現在的人生 要什麼呢
Listen, my love, what do you seek in life?
出門要豪華車 或隨緣份
A fancy car or contentment with what fate may provide?
幸福或許是諸葛 三顧也不見得成
Happiness may be a Zhuge Liang, three visits may not guarantee success
所以 達不到你要的 是否該認
So, should you accept that you may not reach your desires?
又或者 永遠是不可能滿分
Or is it that perfection will forever remain elusive?
You say why 愛讓寂寞像永恆
You ask, why does love make loneliness feel eternal?
And why 愛像過客不聞不問
And why does love act like a stranger, indifferent and cold?
Oh why 似乎總不貼近靈魂
Oh, why, my love, does love seem to never touch our souls?
Listen 回憶裡的氣氛 是熱是冷
Listen, the atmosphere of our memories, is it warm or cold?
孤芳得像天鵝 還是風箏
Are you isolated like a swan, or free as a kite?
或許就像哥倫布 錯誤點起萬盞燈
Perhaps we're like Columbus, our mistakes illuminating countless lives
所以 是不是還想要 再試再撐
So, do you still want to try, to persevere?
又或者 因為曾有的疼沉淪
Or will the pain you've endured make you succumb to despair?
You say why 愛讓寂寞像永恆
You ask, why does love make loneliness feel eternal?
And why 愛像過客不聞不問
And why does love act like a stranger, indifferent and cold?
Oh why 似乎總不貼近靈魂 怎麼能 怎麼能
Oh, why, my love, does love seem to never touch our souls? How can it be? How can it be?
相聚 分離 光影涼了又溫
Our union, our separation, the light and shadow that bring warmth and coolness
想起 忘記 眼淚淺了又深
Remembering, forgetting, tears that deepen and fade
凡美麗總像是流水逝去不會轉過身
Every beauty passes like flowing water, never turning back
雨水卻在不知名的清晨紛紛
Yet rain falls in an unknown dawn
You say why oh寂寞像永恆
You ask, why oh why does loneliness feel eternal?
Why 像過客不聞不問
Why does love act like a stranger, indifferent and cold?
Oh why 不貼近靈魂
Oh, why, my love, does love not touch our souls?
I say why 愛讓你充滿疑問
I ask, why does love fill you with so many questions?
And why 愛總讓你一點不剩
And why does love leave you feeling empty?
Oh why why 愛只需建立在一個吻
Oh, why, why does love depend on a single kiss?
怎麼能 怎麼能 怎麼能
How can it be? How can it be? How can it be?





Авторы: Wu Qing Feng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.