Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我願意 + 城裡的月光 + 至少還有你(Live in summer)
Ich bin bereit + Mondlicht in der Stadt + Wenigstens habe ich dich noch (Live im Sommer)
思念是一種很玄的東西
如影隨行
Sehnsucht
ist
etwas
sehr
Mystisches,
wie
ein
Schatten,
der
folgt.
無聲又無息出沒在心底
Lautlos
und
unbemerkt
taucht
sie
im
Herzen
auf.
轉眼吞沒我在寂寞裡
Im
Nu
verschlingt
sie
mich
in
der
Einsamkeit.
我無力抗拒特別是夜裡
Ich
kann
mich
nicht
wehren,
besonders
nachts.
想你到無法呼吸
Ich
vermisse
dich
bis
zur
Atemlosigkeit.
恨不能立即朝你狂奔去
Ich
wünschte,
ich
könnte
sofort
zu
dir
eilen.
大聲的告訴你
Und
dir
laut
sagen.
我願意為你
我願意為你
Ich
bin
bereit
für
dich,
ich
bin
bereit
für
dich.
我願意為你
忘記我姓名
Ich
bin
bereit
für
dich,
meinen
Namen
zu
vergessen.
就算多一秒停留在你懷裡
Auch
wenn
es
nur
eine
Sekunde
mehr
in
deinen
Armen
ist.
失去世界也不可惜
Dafür
würde
ich
sogar
die
Welt
verlieren.
我願意為你
我願意為你
Ich
bin
bereit
für
dich,
ich
bin
bereit
für
dich.
我願意為你
被放逐天際
Ich
bin
bereit
für
dich,
ans
Ende
der
Welt
verbannt
zu
werden.
只要你真心
拿愛與我回應
Solange
du
aufrichtig
bist
und
meine
Liebe
erwiderst.
什麼都願意
什麼都願意
為你
Alles
bin
ich
bereit,
alles
bin
ich
bereit,
für
dich.
我什麼都願意
什麼都願意
為你
Ich
bin
zu
allem
bereit,
zu
allem
bereit,
für
dich.
每個心上某一個地方
An
irgendeinem
Ort
in
jedem
Herzen,
總有個記憶揮不散
gibt
es
immer
eine
Erinnerung,
die
nicht
verblasst.
每個深夜某一個地方
An
irgendeinem
Ort
in
jeder
tiefen
Nacht,
總有著最深的思量
gibt
es
immer
die
tiefsten
Gedanken.
世間萬千的變幻
In
den
tausendfachen
Veränderungen
der
Welt,
愛把有情的人分兩端
trennt
die
Liebe
die
Liebenden.
心若知道靈犀的方向
Wenn
das
Herz
den
Weg
der
Seelenverwandtschaft
kennt,
哪怕不能夠朝夕相伴
ist
es
egal,
ob
man
nicht
Tag
und
Nacht
zusammen
sein
kann.
城裡的月光把夢照亮
請溫暖他心房
Das
Mondlicht
in
der
Stadt
erleuchtet
den
Traum,
bitte
wärme
ihr
Herz.
看透了人間聚散
Wenn
man
das
Kommen
und
Gehen
der
Menschen
durchschaut
hat,
能不能多點快樂片段
könnte
es
dann
mehr
glückliche
Momente
geben?
城裡的月光把夢照亮
請守護他身旁
Das
Mondlicht
in
der
Stadt
erleuchtet
den
Traum,
bitte
beschütze
sie.
若有一天能重逢
Wenn
wir
uns
eines
Tages
wiedersehen
können,
讓幸福撒滿整個夜晚
lass
das
Glück
die
ganze
Nacht
erfüllen.
城裡的月光把夢照亮
請溫暖他心房
Das
Mondlicht
in
der
Stadt
erleuchtet
den
Traum,
bitte
wärme
ihr
Herz.
看透了人間聚散
Wenn
man
das
Kommen
und
Gehen
der
Menschen
durchschaut
hat,
能不能多點快樂片段
könnte
es
dann
mehr
glückliche
Momente
geben?
城裡的月光把夢照亮
請守護他身旁
Das
Mondlicht
in
der
Stadt
erleuchtet
den
Traum,
bitte
beschütze
sie.
若有一天能重逢
Wenn
wir
uns
eines
Tages
wiedersehen
können,
讓幸福撒滿整個夜晚
lass
das
Glück
die
ganze
Nacht
erfüllen.
若有一天能重逢
Wenn
wir
uns
eines
Tages
wiedersehen
können,
讓幸福撒滿整個夜晚
lass
das
Glück
die
ganze
Nacht
erfüllen.
我怕來不及
我要抱著你
Ich
habe
Angst,
dass
es
zu
spät
ist,
ich
will
dich
umarmen.
直到感覺你的皺紋
有了歲月的痕跡
Bis
ich
deine
Falten
spüre,
die
Spuren
der
Jahre
tragen.
直到肯定你是真的
直到失去力氣
Bis
ich
sicher
bin,
dass
du
echt
bist,
bis
ich
keine
Kraft
mehr
habe.
為了你
我願意
Für
dich,
bin
ich
bereit.
動也不能動
也要看著你
Auch
wenn
ich
mich
nicht
mehr
bewegen
kann,
will
ich
dich
ansehen.
直到感覺你的髮線
有了白雪的痕跡
Bis
ich
an
deinem
Haaransatz
die
Spuren
von
Schnee
sehe.
直到視線變得模糊
直到不能呼吸
Bis
meine
Sicht
verschwimmt,
bis
ich
nicht
mehr
atmen
kann.
讓我們
形影不離
Lass
uns
unzertrennlich
sein.
如果
全世界我也可以放棄
Wenn
ich
die
ganze
Welt
aufgeben
könnte,
至少還有你
值得我去珍惜
habe
ich
wenigstens
dich
noch,
die
es
wert
ist,
geschätzt
zu
werden.
而你在這裡
就是生命的奇蹟
Und
dass
du
hier
bist,
ist
das
Wunder
des
Lebens.
也許
全世界我也可以忘記
Vielleicht
könnte
ich
die
ganze
Welt
vergessen,
就是不願意
失去你的消息
nur
will
ich
deine
Nachrichten
nicht
verlieren.
你掌心的痣
我總記得在那裡
Das
Muttermal
auf
deiner
Handfläche,
ich
erinnere
mich
immer
daran,
wo
es
ist.
我們好不容易
我們身不由己
Es
war
so
schwer
für
uns,
wir
sind
unserem
Schicksal
ausgeliefert.
我怕時間太慢
不夠將你看仔細
Ich
fürchte,
die
Zeit
ist
zu
langsam,
um
dich
genau
anzusehen.
我怕時間太慢
日夜擔心失去你
Ich
fürchte,
die
Zeit
ist
zu
langsam,
Tag
und
Nacht
sorge
ich
mich,
dich
zu
verlieren.
恨不得一夜之間白頭
永不分離
Ich
wünschte,
wir
könnten
über
Nacht
ergrauen
und
uns
niemals
trennen.
如果
全世界我也可以放棄
Wenn
ich
die
ganze
Welt
aufgeben
könnte,
至少還有你
值得我去珍惜
habe
ich
wenigstens
dich
noch,
die
es
wert
ist,
geschätzt
zu
werden.
而你在這裡
就是生命的奇蹟
Und
dass
du
hier
bist,
ist
das
Wunder
des
Lebens.
也許
全世界我也可以忘記
Vielleicht
könnte
ich
die
ganze
Welt
vergessen,
就是不願意
失去你的消息
nur
will
ich
deine
Nachrichten
nicht
verlieren.
你掌心的痣
我總記得在那裡
Das
Muttermal
auf
deiner
Handfläche,
ich
erinnere
mich
immer
daran,
wo
es
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wai Man Leung, Guo Lun Huang, Yao Qian, Chen Jia Ming, Hong Wing
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.