蘇打綠 - 我願意 + 城裡的月光 + 至少還有你(Live in summer) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 蘇打綠 - 我願意 + 城裡的月光 + 至少還有你(Live in summer)




我願意 + 城裡的月光 + 至少還有你(Live in summer)
Я готов + Лунный свет в городе + По крайней мере, ты у меня есть (Live in summer)
思念是一種很玄的東西 如影隨行
Тоска - это такая странная штука, как тень, следует за мной,
無聲又無息出沒在心底
тихая и незаметная, появляется в моем сердце,
轉眼吞沒我在寂寞裡
в мгновение ока поглощает меня в одиночестве.
我無力抗拒特別是夜裡
Я не в силах сопротивляться, особенно ночью,
想你到無法呼吸
думаю о тебе, пока не задыхаюсь,
恨不能立即朝你狂奔去
хочу немедленно бежать к тебе,
大聲的告訴你
громко сказать тебе:
我願意為你 我願意為你
Я готов ради тебя, я готов ради тебя,
我願意為你 忘記我姓名
Я готов ради тебя забыть свое имя,
就算多一秒停留在你懷裡
даже если это будет лишняя секунда в твоих объятиях,
失去世界也不可惜
мне не жаль потерять весь мир.
我願意為你 我願意為你
Я готов ради тебя, я готов ради тебя,
我願意為你 被放逐天際
Я готов ради тебя быть изгнанным на край света,
只要你真心 拿愛與我回應
только если ты искренне ответишь мне любовью,
什麼都願意 什麼都願意 為你
я на все готов, на все готов ради тебя.
我什麼都願意 什麼都願意 為你
Я на все готов, на все готов ради тебя.
每個心上某一個地方
В каждом сердце есть такое место,
總有個記憶揮不散
где всегда живет память, которую не развеять,
每個深夜某一個地方
каждую глубокую ночь в каком-то уголке сердца
總有著最深的思量
живут самые глубокие мысли.
世間萬千的變幻
Тысячи перемен в мире,
愛把有情的人分兩端
любовь разделяет любящих людей,
心若知道靈犀的方向
если бы сердце знало направление души,
哪怕不能夠朝夕相伴
то не боялось бы разлуки.
城裡的月光把夢照亮 請溫暖他心房
Лунный свет в городе освещает сны, пусть согреет твое сердце,
看透了人間聚散
он видел достаточно встреч и расставаний,
能不能多點快樂片段
может ли быть больше счастливых моментов?
城裡的月光把夢照亮 請守護他身旁
Лунный свет в городе освещает сны, пусть охраняет тебя,
若有一天能重逢
если однажды мы снова встретимся,
讓幸福撒滿整個夜晚
пусть счастье заполнит всю ночь.
城裡的月光把夢照亮 請溫暖他心房
Лунный свет в городе освещает сны, пусть согреет твое сердце,
看透了人間聚散
он видел достаточно встреч и расставаний,
能不能多點快樂片段
может ли быть больше счастливых моментов?
城裡的月光把夢照亮 請守護他身旁
Лунный свет в городе освещает сны, пусть охраняет тебя,
若有一天能重逢
если однажды мы снова встретимся,
讓幸福撒滿整個夜晚
пусть счастье заполнит всю ночь.
若有一天能重逢
Если однажды мы снова встретимся,
讓幸福撒滿整個夜晚
пусть счастье заполнит всю ночь.
我怕來不及 我要抱著你
Я боюсь не успеть, я хочу обнять тебя,
直到感覺你的皺紋 有了歲月的痕跡
пока не почувствую, как твои морщинки отмечены следами времени,
直到肯定你是真的 直到失去力氣
пока не буду уверен, что ты настоящая, пока не потеряю силы,
為了你 我願意
ради тебя я готов.
動也不能動 也要看著你
Даже если не смогу двигаться, я все равно буду смотреть на тебя,
直到感覺你的髮線 有了白雪的痕跡
пока не увижу, как твои волосы тронет седина,
直到視線變得模糊 直到不能呼吸
пока зрение не затуманится, пока не перестану дышать,
讓我們 形影不離
пусть наши тени будут неразлучны.
如果 全世界我也可以放棄
Если бы пришлось, я бы отказался от всего мира,
至少還有你 值得我去珍惜
по крайней мере, ты у меня есть, ты достойна того, чтобы я тебя берег,
而你在這裡 就是生命的奇蹟
и то, что ты здесь, - чудо жизни,
也許 全世界我也可以忘記
может быть, я бы смог забыть весь мир,
就是不願意 失去你的消息
но только не тебя, не твои вести,
你掌心的痣 我總記得在那裡
я всегда буду помнить родинку на твоей ладони.
我們好不容易 我們身不由己
Нам было так нелегко, мы были не в силах ничего изменить,
我怕時間太慢 不夠將你看仔細
я боюсь, что времени слишком мало, чтобы разглядеть тебя,
我怕時間太慢 日夜擔心失去你
я боюсь, что время летит слишком быстро, и день и ночь боюсь потерять тебя,
恨不得一夜之間白頭 永不分離
хочу, чтобы мы в одночасье поседели, и никогда не расставались.
如果 全世界我也可以放棄
Если бы пришлось, я бы отказался от всего мира,
至少還有你 值得我去珍惜
по крайней мере, ты у меня есть, ты достойна того, чтобы я тебя берег,
而你在這裡 就是生命的奇蹟
и то, что ты здесь, - чудо жизни,
也許 全世界我也可以忘記
может быть, я бы смог забыть весь мир,
就是不願意 失去你的消息
но только не тебя, не твои вести,
你掌心的痣 我總記得在那裡
я всегда буду помнить родинку на твоей ладони.
在那裡
Там.
在這裡
Здесь.





Авторы: Wai Man Leung, Guo Lun Huang, Yao Qian, Chen Jia Ming, Hong Wing


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.