Текст и перевод песни 蘇打綠 - 狂熱
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雷響得放肆
死去活來堅持
拋空了理智
Thunder
roared
violently,
clinging
to
life
and
death,
throwing
away
reason
瘋狂或正直
來自同個本質
有什麼意思
Mania
or
integrity
comes
from
the
same
nature,
what
does
it
mean?
在這個急於立碑的城市
誰比誰更無恥
干我屁事
In
this
city
eager
to
build
monuments,
who
is
more
shameless
than
whom?
None
of
my
business
任憑時光你是多狠
我要我的選擇
為了快樂抗爭
I
will
choose
my
own
choices,
and
fight
for
happiness,
despite
the
ruthlessness
of
time
任憑誰說我有多蠢
不讓你的新聞
毀了我的單純
I
will
not
let
your
news
ruin
my
innocence,
no
matter
how
stupid
I
am.
長大後的我們狡猾地修改過程
After
growing
up,
we
slyly
change
the
process
童年故事汗濕的髒手心抓著
狂熱
The
childhood
story
gripped
a
sweaty,
dirty
palm,
frenzy
冷血的怪手
種起大廈高樓
森林被扛走
Cold-blooded
excavators
planted
tall
buildings,
the
forest
was
carried
away
土地的脈搏
戴上手銬大鎖
日開始不落
The
pulse
of
the
land
wore
iron
handcuffs
and
locks,
and
the
sun
never
set
卻忘了所有新都來自舊
只在乎今天有
多少回扣
But
I
forgot
that
all
the
new
things
came
from
the
old,
and
I
only
care
about
the
bribes
you
have
today
我知道自己的模樣
在這個世界上
擁有可貴力量
I
know
my
own
appearance,
and
in
this
world,
I
possess
a
valuable
power
我保護自己的地方
不讓別人弄髒
才能勇敢瘋狂
I
protect
my
own
place,
and
I
will
not
let
others
get
dirty
so
that
I
can
be
brave
and
crazy.
小時候我們的天真在心裡長大
Our
innocence
in
childhood
grew
in
our
hearts
成年故事再多挑戰也不害怕
No
matter
how
many
challenges
the
adult
story
has,
I
am
not
afraid
我
狂熱自己的模樣
I
My
狂熱
own
appearance
狂熱自己的模樣
狂熱
own
appearance
就算偶爾受傷
打直腰桿堅強
Even
if
you
get
hurt
occasionally,
stand
up
straight
and
be
strong
我狂熱自己的模樣
I狂熱
own
appearance
因為受過了傷
自由才有光芒
Because
with
the
suffering,
freedom
shines
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wu Qing Feng, Shi Jun Wei
Альбом
夏/狂熱
дата релиза
01-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.