Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不想开口
Ich möchte nicht sprechen
熟悉的街灯忽暗忽明
Vertraute
Straßenlaternen
flackern
hell
und
dunkel
上演一出告别的电影
Spielen
einen
Abschiedsfilm
你依然表演着初逢时的表情
Du
spielst
immer
noch
den
Ausdruck
unserer
ersten
Begegnung
让我恍若回到曾经
Lassen
mich
fühlen,
als
wäre
ich
zurück
in
der
Vergangenheit
不曾对谁如此的动情
Nie
habe
ich
mich
so
in
jemanden
verliebt
不敢看你消逝的背影
Wage
es
nicht,
deinem
verschwindenden
Rücken
zu
sehen
不想开口道别却说声珍重
Möchte
nicht
sprechen,
sage
aber
zum
Abschied
"Pass
auf
dich
auf"
珍重不再有我的生命
Pass
auf
dich
auf,
ohne
mein
Leben
宛若一对相恋的精灵
Wie
ein
verliebtes
Feenpaar
却又相忘在人间仙境
Doch
vergessen
in
einer
Märchenwelt
相偎相依相知相许的叮咛
Das
Anlehnen,
Vertrauen,
Kennen,
Versprechen
und
die
Ermahnungen
传说中那凄美的爱情
Die
Legende
von
der
bittershönen
Liebe
如浮云般散落的心情
Wie
verstreute
Wolken
fühle
ich
mich
迷失在缘分中的人儿
Menschen,
die
in
der
Schicksalsverbindung
verloren
sind
说不定又会回到最初的心境
Könnten
vielleicht
in
ihre
ursprüngliche
Stimmung
zurückkehren
不曾对谁如此的动情
Nie
habe
ich
mich
so
in
jemanden
verliebt
不敢看你消逝的背影
Wage
es
nicht,
deinem
verschwindenden
Rücken
zu
sehen
不想开口道别却说声珍重
Möchte
nicht
sprechen,
sage
aber
zum
Abschied
"Pass
auf
dich
auf"
珍重不再有我的生命
Pass
auf
dich
auf,
ohne
mein
Leben
熟悉的街灯忽暗忽明
Vertraute
Straßenlaternen
flackern
hell
und
dunkel
上演一出告别的电影
Spielen
einen
Abschiedsfilm
你依然表演着初逢时的表情
Du
spielst
immer
noch
den
Ausdruck
unserer
ersten
Begegnung
让我恍若回到曾经
Lassen
mich
fühlen,
als
wäre
ich
zurück
in
der
Vergangenheit
不曾对谁如此的动情
Nie
habe
ich
mich
so
in
jemanden
verliebt
不敢看你消逝的背影
Wage
es
nicht,
deinem
verschwindenden
Rücken
zu
sehen
不想开口道别却说声珍重
Möchte
nicht
sprechen,
sage
aber
zum
Abschied
"Pass
auf
dich
auf"
珍重不再有我的生命
Pass
auf
dich
auf,
ohne
mein
Leben
不想开口道别却说声珍重
Möchte
nicht
sprechen,
sage
aber
zum
Abschied
"Pass
auf
dich
auf"
珍重不再有我的生命
Pass
auf
dich
auf,
ohne
mein
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 胡海泉
Альбом
玩真的
дата релиза
14-06-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.