Текст и перевод песни 蘇永康 feat. 陳潔儀 - 來夜方長(電影 "玻璃樽" 歌曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
來夜方長(電影 "玻璃樽" 歌曲)
Night is Long (Song from the movie "The Glass Bottle")
(女)是记忆没法可承载
是昨天没法敢期待
(Female)
Memories
can't
carry
it
Is
yesterday
not
daring
to
expect
模糊地描划著将来
明白这幻觉便叫恋爱
Blurrily
depicting
the
future
Knowing
this
illusion
is
called
love
(男)就似生命里的潮涨
令那海岸缓缓扩张
(Male)
Like
the
tide
in
life
Makes
the
coastline
slowly
expand
才让我与妳悄悄遇上
能用爱去印证世事无常
Only
for
me
and
you
to
quietly
meet
Can
use
love
to
prove
the
world's
inconstancy
(男)犹如流星更改方向
(女)让你我恋上
(Male)
Like
a
meteor
changes
direction
(Female)
Let
you
and
me
fall
in
love
(男)犹如奇蹟终于赶上
(女)终于也赶上
(Male)
Like
a
miracle
finally
catches
up
(Female)
Finally
also
catches
up
(男)有如地阔天长
(女)Ah...
(Male)
Like
the
vast
expanse
of
land
and
sky
(Female)
Ah...
(女)我怎相信来夜方长
(男)Hm...
(Female)
How
can
I
believe
the
night
is
long
(Male)
Hm...
(女)缓缓流水更改方向
(男)让妳我恋上
(Female)
The
slow
flowing
water
changes
direction
(Male)
Let
you
and
me
fall
in
love
(女)茫茫人海终于赶上
(男)终于也赶上
(Female)
In
the
vast
sea
of
people
finally
catches
up
(Male)
Finally
also
catches
up
(女)眼前遇见的
(Female)
The
present
encounter
(合)没法想
但这柔情
令海和天遇上
(Together)
Can't
think
But
this
tenderness
Brings
the
sea
and
sky
together
(女)像眼睛下了一场雨
用两手没法可留住
(Female)
Like
the
eyes
having
a
rainstorm
Can't
be
held
with
two
hands
流着泪来寻觅欢愉
难道你像某场流星雨
Searching
for
joy
with
tears
Are
you
like
a
meteor
shower
(男)是那些愉快的时间
令妳锁在我眉宇间
(Male)
It's
those
happy
times
That
make
you
in
my
mind
无论这个世界再耀眼
难及妳转身一闪的璀璨
No
matter
how
dazzling
the
world
is
Hard
to
match
your
brilliant
smile
男)犹如流星更改方向
(女)让你我恋上
Male)
Like
a
meteor
changes
direction
(Female)
Let
you
and
me
fall
in
love
(男)犹如奇蹟终于赶上
(女)终于也赶上
(Male)
Like
a
miracle
finally
catches
up
(Female)
Finally
also
catches
up
(男)有如地阔天长
(女)Ah...
(Male)
Like
the
vast
expanse
of
land
and
sky
(Female)
Ah...
(女)我怎相信来夜方长
(男)Hm...
(Female)
How
can
I
believe
the
night
is
long
(Male)
Hm...
(女)缓缓流水更改方向
(男)让妳我恋上
(Female)
The
slow
flowing
water
changes
direction
(Male)
Let
you
and
me
fall
in
love
(女)茫茫人海终于赶上
(男)终于也赶上
(Female)
In
the
vast
sea
of
people
finally
catches
up
(Male)
Finally
also
catches
up
(女)眼前遇见的
(Female)
The
present
encounter
(合)没法想
但这柔情
令海和天遇上
(Together)
Can't
think
But
this
tenderness
Brings
the
sea
and
sky
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennie Wong, Xi Lin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.