Текст и перевод песни 蘇永康+陳潔儀 - 來夜方長
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(女)是記憶沒法可承載
(You)
Memories
are
unbearable
是昨天沒法敢期待
(I)
Yesterday's
expectations
are
unattainable
模糊地描劃著將來
(I)
The
future
is
vaguely
outlined
明白這幻覺便叫戀愛
(You)
Understand
this
illusion
is
called
love
(男)就似生命裏的潮漲
(I)
As
if
the
tide
of
life
is
rising
令那海岸緩緩擴張
(You)
Making
the
shore
slowly
expand
才讓我與你悄悄遇上
(I)
It
is
only
then
that
you
and
I
quietly
meet
能用愛去印證世事無常
(You)
To
use
love
to
verify
the
inconstancy
of
the
world
(男)猶如流星更改方向
(女)讓你我戀上
(I)
Like
stars
changing
course
(You)
Making
you
love
me
(男)猶如奇跡終於趕上
(女)終於也趕上
(I)
Like
miracles
finally
catching
up
(You)
Finally
catching
up
(男)有如地闊天長
(女)Ah...
(I)
As
if
the
heavens
were
wide
open
(You)
Ah...
(女)我怎相信來夜方長
(男)Hm...
(You)
How
can
I
believe
that
tomorrow
night
is
long
(I)
Hm...
(女)緩緩流水更改方向
(男)讓你我戀上
(You)
Slowly
the
flowing
water
changes
course
(I)
Making
you
love
me
(女)茫茫人海終於趕上
(男)終於也趕上
(You)
In
the
vast
sea
of
people,
we
finally
meet
(I)
Finally
catching
up
(女)眼前遇見的
(You)
Encounters
in
the
present
(合)沒法想
但這柔情
令海和天遇上
(We)
It
is
impossible
to
imagine
But
this
tenderness
Brings
the
sea
and
sky
together
(女)像眼睛下了一場雨
(You)
As
if
my
eyes
have
endured
a
rainstorm
用兩手沒法可留住
(I)
Unholdable
with
both
hands
流著淚來尋覓歡愉
(You)
Searching
for
joy
through
tears
難道你像某場流星雨
(I)
Are
you
like
a
meteor
shower
(男)是那些愉快的時間
(I)
It
is
these
happy
times
令你鎖在我眉宇間
(You)
That
keep
you
locked
between
my
brows
無論這個世界再耀眼
(I)
No
matter
how
bright
this
world
becomes
難及你轉身一閃的璀璨
(You)
It
cannot
compare
to
the
brilliance
of
your
fleeting
glance
(男)猶如流星更改方向
(女)讓你我戀上
(I)
Like
stars
changing
course
(You)
Making
you
love
me
(男)猶如奇跡終於趕上
(女)終於也趕上
(I)
Like
miracles
finally
catching
up
(You)
Finally
catching
up
(男)有如地闊天長
(女)Ah...
(I)
As
if
the
heavens
were
wide
open
(You)
Ah...
(女)我怎相信來夜方長
(男)Hm...
(You)
How
can
I
believe
that
tomorrow
night
is
long
(I)
Hm...
(女)緩緩流水更改方向
(男)讓你我戀上
(You)
Slowly
the
flowing
water
changes
course
(I)
Making
you
love
me
(女)茫茫人海終於趕上
(男)終於也趕上
(You)
In
the
vast
sea
of
people,
we
finally
meet
(I)
Finally
catching
up
(女)眼前遇見的
(You)
Encounters
in
the
present
(合)沒法想
但這柔情
令海和天遇上
(We)
It
is
impossible
to
imagine
But
this
tenderness
Brings
the
sea
and
sky
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennie Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.