Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lunar Mare (with Michael Wong)
Lunar Mare (mit Michael Wong)
我是
月球上的一片海
Ich
bin
ein
Meer
auf
dem
Mond
我
沒有潮水搖擺
Ich
habe
keine
Gezeiten,
die
schwanken
寧靜海
寧靜愛
Stilles
Meer,
stille
Liebe
我是
石灰裡的一面藍
Ich
bin
ein
Blau
im
Kalk
你看見了我
你從光裡來
Du
siehst
mich,
du
kommst
aus
dem
Licht
空蕩的坑洞
隕石撞擊靜熱的愛
Leere
Krater,
Meteoriten
treffen
auf
stille,
heiße
Liebe
你就這樣看見我身後
另一端
So
siehst
du
mich,
hinter
mir,
die
andere
Seite
沒有人等待
你(我)卻
收藏起來
Niemand
wartet,
doch
du
(ich)
bewahrst
es
auf
你就這樣擁抱我身後
另一端
So
umarmst
du
mich,
hinter
mir,
die
andere
Seite
不渴望明白
你卻天外飛來
全都明白
Verlangend
nicht
nach
Verständnis,
doch
du
kommst
aus
dem
Nichts
und
verstehst
alles
你就這樣看見我身後
另一端
So
siehst
du
mich,
hinter
mir,
die
andere
Seite
熟睡的呼吸
拍打海灣
潮音澎湃
Schlafender
Atem,
peitscht
die
Bucht,
Gezeiten
branden
你就這樣擁抱我身後
另一端
So
umarmst
du
mich,
hinter
mir,
die
andere
Seite
無重力的我
因你而有引力
Schwerelos
bin
ich,
doch
durch
dich
habe
ich
Anziehung
靜熱的海
靜熱的愛
Stilles,
heißes
Meer,
stille,
heiße
Liebe
我是
月球上的一片海
Ich
bin
ein
Meer
auf
dem
Mond
我
沒有潮水搖擺
Ich
habe
keine
Gezeiten,
die
schwanken
寧靜海
寧靜愛
Stilles
Meer,
stille
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Qing Feng Wu, Pei Qing Su
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.