Текст и перевод песни 蘇珮卿 - 格格不入
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
也不方
也不圓
Neither
square
nor
round
我的形狀和你擦肩
各自磨損殘缺
My
shape
passes
you
by,
each
wearing
down,
imperfect
也不紅
也不黑
Neither
red
nor
black
我的顏色和你並列
彼此都難理解
My
colors
sit
next
to
yours,
neither
of
us
comprehending
the
other
困在輸贏是非紛擾不清的世界
Stuck
in
this
world
of
right
and
wrong,
of
win
and
lose,
of
chaos
and
confusion
找個我們能自由不虧欠的地位
Trying
to
find
a
place
where
we
can
be
free
and
without
judgment
也不方
也不圓
Neither
square
nor
round
我們都留一點空間
欣賞對方圓缺
Let's
leave
some
space
between
us,
to
appreciate
each
other's
imperfections
也不紅
也不黑
Neither
red
nor
black
我們擁抱彼此狀態
融合出新色彩
Let's
embrace
each
other's
states
and
create
something
new
困在輸贏是非紛擾不清的世界
Stuck
in
this
world
of
right
and
wrong,
of
win
and
lose,
of
chaos
and
confusion
找個我們能自由不虧欠的地位
Trying
to
find
a
place
where
we
can
be
free
and
without
judgment
哪裡才是我的天
怎麼才能有個好眠
Where
is
my
place
in
this
world?
How
can
I
find
shelter
from
all
this?
難以拿捏的進退
格格不入的感覺
In
this
dance
of
right
and
wrong,
I
feel
like
a
misfit
哪裡才是我的天
怎麼才能有個好眠
Where
is
my
place
in
this
world?
How
can
I
find
shelter
from
all
this?
難以拿捏的進退
格格不入的感覺
In
this
dance
of
right
and
wrong,
I
feel
like
a
misfit
困在輸贏是非紛擾不清的世界
Stuck
in
this
world
of
right
and
wrong,
of
win
and
lose,
of
chaos
and
confusion
伸展雙臂才發現還有更高的天
I
stretch
out
my
arms
and
see
that
there
is
more
above
何不就輕鬆一點
席地而坐圍個圈
Why
not
rest
easy,
sit
together
in
a
circle
事情沒有甚麼絕對
我們也都還在改變
There
is
no
right
or
wrong,
we
are
all
just
changing
哪裡才是我的天
怎麼才能有個好眠
Where
is
my
place
in
this
world?
How
can
I
find
shelter
from
all
this?
難以拿捏的進退
格格不入的感覺
In
this
dance
of
right
and
wrong,
I
feel
like
a
misfit
哪裡才是我的天
格格不入的感覺
Where
is
my
place
in
this
world?
I
feel
like
a
misfit
哪裡才是我的天
格格不入的感覺
Where
is
my
place
in
this
world?
I
feel
like
a
misfit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 林怡芬, 蘇珮卿
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.