盼 - 蘇珮卿перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
路延至天際
彎進了一片白雲
Der
Weg
streckt
sich
zum
Himmel,
schlängelt
sich
in
eine
weiße
Wolke
我不敢前進
等著你回頭看我一眼
Ich
wage
nicht
weiterzugehen,
warte
darauf,
dass
du
dich
nach
mir
umdrehst
輕踏上草地
卻沾上一腳泥濘
Leicht
trete
ich
aufs
Gras,
doch
mein
Fuß
versinkt
im
Schlamm
我停在原地
等你回頭看我一眼
Ich
bleibe
stehen,
warte,
dass
du
mich
ansiehst
風吹落
撥亂了思緒
Der
Wind
weht,
verstreut
meine
Gedanken
陽光灑落
穿透了疑慮
Die
Sonne
scheint,
durchbricht
meine
Zweifel
雨卻不滴落
不滴落
Doch
der
Regen
fällt
nicht,
fällt
nicht
風吹落
撥亂了思緒
Der
Wind
weht,
verstreut
meine
Gedanken
陽光灑落
穿透了疑慮
Die
Sonne
scheint,
durchbricht
meine
Zweifel
雨卻不滴落
不滴落
Doch
der
Regen
fällt
nicht,
fällt
nicht
心跳不平靜
盪過了全身血液
Mein
Herz
schlägt
unruhig,
durchflutet
mein
Blut
我囁嚅不語
盼你側耳聽我一句
Ich
flüstere
stumm,
hoffe,
du
hörst
mich
緩慢了呼吸
卻吸入無數塵泥
Ich
atme
langsam,
doch
schlucke
Staub
und
Schmutz
我雙唇緊閉
盼你再聽我一句
Meine
Lippen
sind
verschlossen,
hoffe,
du
hörst
mich
noch
einmal
風吹落
撥亂了思緒
Der
Wind
weht,
verstreut
meine
Gedanken
陽光灑落
穿透了疑慮
Die
Sonne
scheint,
durchbricht
meine
Zweifel
雨卻不滴落
不滴落
Doch
der
Regen
fällt
nicht,
fällt
nicht
夢牽縈
馳騁於無邊無境
Ein
Traum
zieht
mich,
reitet
grenzenlos
dahin
囈語喃呢
醉倒在孤單筵席
Murmelnd
liege
ich
betrunken
am
einsamen
Festmahl
雨已墜落
已墜落
Der
Regen
fällt
nun,
fällt
nun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pei Qing Su, Pei Yi Su
Альбом
盼
дата релиза
10-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.