蘇盈之 - 不應該勇敢(電視劇《美味的想念》片尾曲) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 蘇盈之 - 不應該勇敢(電視劇《美味的想念》片尾曲)




不應該勇敢(電視劇《美味的想念》片尾曲)
Не должна была быть смелой (песня из сериала «Вкусные воспоминания»)
在你家樓下 半開的車窗
Под окнами твоего дома, в полуоткрытом окне машины
倒映著誰的眠
Отражается чей-то сон.
是誰的餘味 還賴在唇邊
Чей-то вкус всё ещё на моих губах,
依舊清晰不變
Всё такой же ясный, неизменный.
煙火下的承諾結束之前
Пока не закончилось обещание под фейерверком,
不願鑿開牽著手的情節
Не хочу разрушать воспоминания о наших скрепленных руках.
那些後悔的畫面 在眼前
Эти полные сожаления картины перед глазами
提醒著誰 掉淚
Напоминают, кто проливает слёзы.
看回憶散去 無力的哭了
Смотрю, как воспоминания рассеиваются,无力地 плачу,
還是笑著離開
Или всё же улыбаясь ухожу.
是誰的微笑 還留在眼前
Чья улыбка всё ещё стоит перед глазами,
依舊清晰不變
Всё такая же ясная, неизменная.
彈奏著我們熟悉的音符
Играю наши знакомые ноты,
無緣這未完結故事落幕
Но нет судьбы закончить эту незаконченную историю.
那些甜蜜的畫面 在眼前
Эти сладкие картины перед глазами
提醒著誰 淚滴了
Напоминают, у кого катятся слёзы.
沒有我 妳過的還好嗎
Без меня, ты хорошо себя чувствуешь?
有人可以給妳溫暖嗎
Есть ли кто-то, кто может дать тебе тепло?
睡前的 Good night
Спокойной ночи перед сном,
清晨的早安
Доброе утро на рассвете,
已經變誰在說呢
Кто теперь это говорит?
沒有我會比較快樂吧
Без меня тебе, наверное, веселее,
不用擔心著會失去吧
Не нужно бояться потерять,
我會嘗試著 一個人生活
Я попробую жить одна,
帶著寂寞陪伴著 走開
С одиночеством в качестве спутника уйду.
看回憶散去 無力的哭了
Смотрю, как воспоминания рассеиваются,无力地 плачу,
還是笑著離開
Или всё же улыбаясь ухожу.
是誰的微笑 還留在眼前
Чья улыбка всё ещё стоит перед глазами,
依舊清晰不變
Всё такая же ясная, неизменная.
彈奏著我們熟悉的音符
Играю наши знакомые ноты,
無緣這未完結故事落幕
Но нет судьбы закончить эту незаконченную историю.
那些甜蜜的畫面 在眼前
Эти сладкие картины перед глазами
提醒著誰 淚滴了
Напоминают, у кого катятся слёзы.
沒有我 妳過的還好嗎
Без меня, ты хорошо себя чувствуешь?
有人可以給妳溫暖嗎
Есть ли кто-то, кто может дать тебе тепло?
睡前的 Good night
Спокойной ночи перед сном,
清晨的早安
Доброе утро на рассвете,
已經變誰在說呢
Кто теперь это говорит?
沒有我會比較快樂吧
Без меня тебе, наверное, веселее,
不用擔心著會失去吧
Не нужно бояться потерять,
我會嘗試著 一個人生活
Я попробую жить одна,
帶著寂寞陪伴著
С одиночеством в качестве спутника.
沒有我 妳過的還好嗎
Без меня, ты хорошо себя чувствуешь?
有人可以給妳溫暖嗎
Есть ли кто-то, кто может дать тебе тепло?
睡前的 Good night
Спокойной ночи перед сном,
清晨的早安
Доброе утро на рассвете,
已經變誰在說呢
Кто теперь это говорит?
沒有我會比較快樂吧
Без меня тебе, наверное, веселее,
不用擔心著會失去吧
Не нужно бояться потерять,
我會嘗試著 一個人生活
Я попробую жить одна,
帶著寂寞陪伴著 走開
С одиночеством в качестве спутника уйду.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.