Текст и перевод песни 蘇盈之 - 过期
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當愛又一次要我更理性的解釋
Когда
любовь
в
очередной
раз
просит
рационального
объяснения,
摔破的感情
只能用說謊維持
Разбитые
чувства
можно
поддерживать
только
ложью.
為什麼
一點小事
都要爭執
Почему
мы
спорим
из-за
каждой
мелочи?
我愛你不用做解釋
Моя
любовь
к
тебе
не
требует
объяснений.
我真的累了
只想找個懂我的人
Я
действительно
устала
и
просто
хочу
найти
того,
кто
меня
поймет.
你讓我覺得
越來越不快樂
Ты
делаешь
меня
все
менее
и
менее
счастливой.
離開你
我只想對自己誠實
Уходя
от
тебя,
я
хочу
быть
честной
с
собой.
我要重新開始
Я
хочу
начать
все
сначала.
愛已經過了期
丟了不覺得可惜
Наша
любовь
просрочена,
мне
не
жаль
ее
выбросить.
用理智急救傷口
還能痊癒
Разум
залечит
раны,
я
смогу
исцелиться.
愛已經過了期
恨已經沒有意義
Любовь
просрочена,
а
ненависть
бессмысленна.
我期望的未來
根本不需要有你
В
моем
будущем
тебя
нет.
我真的累了
只想找個懂我的人
Я
действительно
устала
и
просто
хочу
найти
того,
кто
меня
поймет.
你讓我覺得
越來越不快樂
Ты
делаешь
меня
все
менее
и
менее
счастливой.
離開你
我只想對自己誠實
Уходя
от
тебя,
я
хочу
быть
честной
с
собой.
我要重新開始
Я
хочу
начать
все
сначала.
愛已經過了期
丟了不覺得可惜
Наша
любовь
просрочена,
мне
не
жаль
ее
выбросить.
用理智急救傷口
還能痊癒
Разум
залечит
раны,
я
смогу
исцелиться.
愛已經過了期
恨已經沒有意義
Любовь
просрочена,
а
ненависть
бессмысленна.
我期望的未來
根本不需要有你
В
моем
будущем
тебя
нет.
愛已經過了期
丟了不覺得可惜
Наша
любовь
просрочена,
мне
не
жаль
ее
выбросить.
用理智急救傷口
還能痊癒
Разум
залечит
раны,
я
смогу
исцелиться.
最後一封簡訊
告訴你我祝福你
Последнее
сообщение,
чтобы
сказать
тебе,
что
я
желаю
тебе
всего
наилучшего.
雖然失去了你
卻挽回了我自己
Хоть
я
тебя
и
потеряла,
но
обрела
себя.
雖然失去了你
卻挽回了我自己
Хоть
я
тебя
и
потеряла,
но
обрела
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.