Текст и перевод песни 蘇詩丁 - 無聲的崇拜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無聲的崇拜
Безмолвное поклонение
一個深邃冬夜
它合上雙眼
呼吸你危險芳香
Глубокой
зимней
ночью,
закрыв
глаза,
вдыхаю
твой
опасный
аромат.
一朵透明的花
它盛開虛妄
穿透你身體歌唱
Прозрачный
цветок,
расцветая
в
иллюзии,
поет,
пронзая
твое
тело.
不過一場徒勞美夢
虔誠什麼呀
Всего
лишь
тщетный
прекрасный
сон,
к
чему
эта
набожность?
無聲的崇拜
失落了狂歡
Безмолвное
поклонение,
потерянный
экстаз.
失態的存在
自由了誰
憐憫了誰
Безучастное
существование,
кого
освободило,
кого
пожалело?
誰的語言頓挫
它絞著的雙手
予奪你沉默權杖
Чья-то
прерывистая
речь,
сжимающие
руки,
отнимают
у
тебя
скипетр
молчания.
誰校對了時間
它突然衰老
還笑你舉世倡狂
Кто
сверил
время?
Оно
вдруг
постарело,
смеясь
над
твоим
безумством.
不過一刻致命美好
痛快什麼呀
Всего
лишь
мгновение
смертельной
красоты,
чему
радоваться?
無聲的崇拜
失落了狂歡
Безмолвное
поклонение,
потерянный
экстаз.
失態的存在
自由了你
憐憫了我
Безучастное
существование,
освободило
тебя,
пожалело
меня.
(那些永恆只有在摧毀中才能繼續生存
所以
你是我被摧毀的
永恆的美)
(Эта
вечность
может
существовать
только
в
разрушении.
Поэтому
ты
— моя
разрушенная,
вечная
красота.)
自由了誰
憐憫了誰
自由了誰
憐憫了誰
Кого
освободило,
кого
пожалело?
Кого
освободило,
кого
пожалело?
自由了誰
憐憫了誰
自由了誰
憐憫了誰
Кого
освободило,
кого
пожалело?
Кого
освободило,
кого
пожалело?
失態的存在
Безучастное
существование.
無聲的崇拜
Безмолвное
поклонение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nia楊心予, 蘇詩丁
Альбом
夢幻病
дата релиза
30-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.